プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
software sources
ohjelmalähteet
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
pisciculture „sources de la fabrique”
pisciculture ’sources de la fabrique”
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
sources of human resources ( statutory )
sources of human resources ( statutory )
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
plasma gegevensengine verkennerthe name of the engine followed by the number of data sources
plasma dataengine explorerthe name of the engine followed by the number of data sources
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
( when more than one source is stated , please indicate the number of posts originating from each of the sources )
( when more than one source is stated , please indicate the number of posts originating from each of the sources )
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de vs; dit verschil wordt voornamelijk veroorzaakt door het feit dat in de complementary private sources of funding; legal and other barriers
kaikilla teknillisillä korkeakouluilla olisi oltava teknologiansiirtotoimisto.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
europa heeft de beste websites: de euserver europa heeft de grote prijs 1998 voor de beste europese internetsite gewonnen en celex behaalde de eerste prijs in het kader van de 1997 award for european information sources
parhaat websivustot: eu.n europapalvelin on voittanut pääpalkinnon euroopan parhaasta internetsivustosta vuonna 1998 käydyssä kilpailussa, ja celex on saanut palkinnon euroopan parhaana tietolähteenä vuonna 1997. sivu 7
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de european information association heeft haar„2005 european information sources prize” toegekend aan eurostat, het bureau voor de statistiek van de europese gemeenschappen.
euroopan tietotekniikan alan yhteistyöelin (european information association) myönsi eurostatille (euroopan yhteisöjen tilastotoimisto) vuoden 2005 tietolähdepalkinnon.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het concurrentievermogen van europa op lange termijn is daarom afhankelijk van een nieuwe, gecoördineerde aanpak met investeringen in human re sources, scholing en herscholing en in de herintegratie van de werklozen, om zowel de kwaliteit van het aanbod als de flexibiliteit van de arbeidsmarkt te verbeteren.
euroopan infrastruktuuria on myös kehitettävä yhtenäismarkkinoille sopivaksi siirtymällä kansallisten verkostojen sekamelskasta todellisiin euroopan laajuisiin liikenne-, energia- ja televiestintäverkkoihin. oikein hyödynnettynä yhteinen talous tarjoaa mahdollisuuksia kasvulle ja uudelle työllisyydelle tavalla, jota yksittäiset maat eivät voi saavuttaa yksin toimiessaan.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
189 woonde in de geografische zone waaronder dit kantoor viel.als gevolgdaarvan werd het verzoek doorgezonden naar parijs en klager kreeg dedesbetreffende informatie via “sources d’europe”.
mitä tuli komission toimistosta marseillesta pyydettyihin tietoihin, komissiototesi, että kantelija ei asunut tämän toimiston maantieteellisen toimivaltaalueen sisällä.sen seurauksena pyyntö välitettiin pariisiin ja “sourcesd’europe”lähetti tälle asiaankuuluvat tiedot.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
[13] zie http://europa.eu.int/comm/regional_policy/sources/docoffic/working/sf2000_en.htm.
[13] saatavilla osoitteessa http://europa.eu.int/comm/regional_policy/sources/docoffic/working/sf2000_en.htm.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: