Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
software sources
ohjelmalähteet
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pisciculture „sources de la fabrique”
pisciculture ’sources de la fabrique”
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sources of human resources ( statutory )
sources of human resources ( statutory )
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
plasma gegevensengine verkennerthe name of the engine followed by the number of data sources
plasma dataengine explorerthe name of the engine followed by the number of data sources
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
( when more than one source is stated , please indicate the number of posts originating from each of the sources )
( when more than one source is stated , please indicate the number of posts originating from each of the sources )
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de vs; dit verschil wordt voornamelijk veroorzaakt door het feit dat in de complementary private sources of funding; legal and other barriers
kaikilla teknillisillä korkeakouluilla olisi oltava teknologiansiirtotoimisto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europa heeft de beste websites: de euserver europa heeft de grote prijs 1998 voor de beste europese internetsite gewonnen en celex behaalde de eerste prijs in het kader van de 1997 award for european information sources
parhaat websivustot: eu.n europapalvelin on voittanut pääpalkinnon euroopan parhaasta internetsivustosta vuonna 1998 käydyssä kilpailussa, ja celex on saanut palkinnon euroopan parhaana tietolähteenä vuonna 1997. sivu 7
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de european information association heeft haar„2005 european information sources prize” toegekend aan eurostat, het bureau voor de statistiek van de europese gemeenschappen.
euroopan tietotekniikan alan yhteistyöelin (european information association) myönsi eurostatille (euroopan yhteisöjen tilastotoimisto) vuoden 2005 tietolähdepalkinnon.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het concurrentievermogen van europa op lange termijn is daarom afhankelijk van een nieuwe, gecoördineerde aanpak met investeringen in human re sources, scholing en herscholing en in de herintegratie van de werklozen, om zowel de kwaliteit van het aanbod als de flexibiliteit van de arbeidsmarkt te verbeteren.
euroopan infrastruktuuria on myös kehitettävä yhtenäismarkkinoille sopivaksi siirtymällä kansallisten verkostojen sekamelskasta todellisiin euroopan laajuisiin liikenne-, energia- ja televiestintäverkkoihin. oikein hyödynnettynä yhteinen talous tarjoaa mahdollisuuksia kasvulle ja uudelle työllisyydelle tavalla, jota yksittäiset maat eivät voi saavuttaa yksin toimiessaan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
189 woonde in de geografische zone waaronder dit kantoor viel.als gevolgdaarvan werd het verzoek doorgezonden naar parijs en klager kreeg dedesbetreffende informatie via “sources d’europe”.
mitä tuli komission toimistosta marseillesta pyydettyihin tietoihin, komissiototesi, että kantelija ei asunut tämän toimiston maantieteellisen toimivaltaalueen sisällä.sen seurauksena pyyntö välitettiin pariisiin ja “sourcesd’europe”lähetti tälle asiaankuuluvat tiedot.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[13] zie http://europa.eu.int/comm/regional_policy/sources/docoffic/working/sf2000_en.htm.
[13] saatavilla osoitteessa http://europa.eu.int/comm/regional_policy/sources/docoffic/working/sf2000_en.htm.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: