人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
delingsdiensten in europa en andereorganen zoals vakbonden, werkgeversorganisaties en plaatselijke en regionale autoriteiten.
eures (european employment services) -verkko saattaa yhteen euroopan komission, euroopan julkiset työnvälityspalvelut ja muita tahoja, kuten ammattiyhdistyksiä, työnantajajärjestöjä sekä paikallis- ja alueviranomaisia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het europees parlement mag zich in principe niet uitspreken over de structuur van onafhankelijke organisaties, zoals werkgeversorganisaties en vakbonden.
euroopan parlamentin ei pitäisi periaatteessa puuttua siihen, millaisia työnantaja- ja ammattijärjestöjen kaltaiset riippumattomat järjestöt ovat rakenteeltaan.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
enkele initiatievenstaan onder leiding van de overheid en worden in samenwerkingmet de sociale partners zoals werkgeversorganisaties en vakbonden uitgevoerd.
jotkut kampanjat ovat keskushallinnon aloitteita, joita toteutetaan yhdessä työmarkkinaosapuolten kanssa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in de grensstreken werken aan het netwerk nog andere partners mee, zoals vakbonden, werkgeversorganisaties en plaatselijke en regionale instanties.
raja-alueilla verkkoon kuuluu myös sellaisia yhteistyökumppaneita kuin alueellisia ja kansallisia työllisyysasioista vastaavia elimiä, ammattijärjestöjä, työnantajien järjestöjä sekä paikallisia ja alueellisia viranomaisia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
daarom onderstreept mijn fractie de speciale rol die de werkgeversorganisaties en de vakbonden kunnen vervullen bij het bevorderen van deze belangrijke, fundamentele arbeidsnormen.
ryhmäni korostaa sen vuoksi työnantajajärjestöjen ja ammattiyhdistysten merkittävää roolia näiden tärkeiden perustyönormien täytäntöönpanon edistämisessä.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
het spaanse programma voor migratiebeheer is gebaseerd op tekorten, die in overleg met vakbonden, werkgeversorganisaties en regionale autoriteiten in kaart worden gebracht.
espanjassa hallittua maahanmuuttoa koskeva ohjelma perustuu työvoimamarkkinoiden puutteiden määrittelyyn yhteistyössä ammattiliittojen, työnantajajärjestöjen ja paikallisviranomaisten kanssa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bij indiening van de lijsten met kandidaten trachten de lidstaten, de werkgeversorganisaties en de werknemersorganisaties tot een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de raad van bestuur te komen.
kun jäsenvaltiot, työnantajajärjestöt ja työntekijäjärjestöt laativat neuvostolle ehdokasluettelonsa, niiden on pyrittävä varmistamaan miesten ja naisten tasapuolinen edustus johtokunnassa.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 6
品質:
3.1.6 het voorstel, bedrijvenpanels op te richten, bijval verdient, maar de werkgeversorganisaties en de vakverenigingen wel daarbij moeten worden betrokken.
komitea vaatii kuitenkin, että niihin kutsutaan mukaan myös työnantajien ja työntekijöiden järjestöt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de stichting heeft een tripartiete raad van bestuur, bestaande uit vertegenwoordigers van overheidsinstanties (regeringen en de europese commissie), werkgeversorganisaties en vakbonden.
kehittämissäätiöllä on kolmikantainen hallintoneuvosto,jossa on julkisten viranomaisten (hallitukset ja euroopan komissio),työnantajajärjestöjen ja ammattiliittojen edustajia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bij indiening van de lijsten van kandidaten trachten de lidstaten, de werkgeversorganisaties en de werknemersorganisaties een billijke vertegenwoordiging van de verschillende economische sectoren en een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de raad van bestuur te bereiken.
kun jäsenvaltiot, työnantajajärjestöt ja työntekijäjärjestöt laativat neuvostolle ehdokasluettelonsa, niiden on pyrittävä varmistamaan, että johtokunnan kokoonpanossa otetaan huomioon asiaan liittyvät eri taloudenalat ja että naisten ja miesten edustus on tasapuolinen.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
na gesprekken met werkgeversorganisaties en vakbonden over de wijze waarop discriminatie het best kan worden bestreden, heeft de commissie een richtlijn ingediend waarbij de bewijslast in procedures inzake discriminatie op basis van geslacht tussen werkgever en werknemer wordt gedeeld.
käytyään keskusteluja työnantajajärjestöjen ja ammattiliittojen kanssa parhaista tavoista torjua syrjintää komissio on tehnyt ehdotuksen direktiiviksi, jolla sukupuoleen perustuvaa syrjintää koskevissa kanteissa todistustaakka jaetaan työnantajan ja työntekijän kesken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
er zullen maatregelen worden getroffen die technologische, institutionele en sociaaleconomische innovatie zullen bevorderen door de koppelingen tussen onderzoek en toepassing en tussen ondernemers, eindgebruikers, onderzoekers, beleidsmakers en kennisinstellingen te verbeteren.
toimilla helpotetaan teknologista, institutionaalista ja sosioekonomista innovointia parantamalla yhteyksiä tutkimuksen ja sovellusten välillä sekä yrittäjien, loppukäyttäjien, tutkijoiden, päättäjien ja tutkimuslaitosten välillä.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
in denemarken zijn na de publicatie van de richtlijnen vertegenwoordigersvan verschillende ministeries, plaatselijke overheden, het centrum voormensenrechten, de raad voor etnische minderheden en werkgeversorganisaties en vakbonden samengekomen in een comité van deskundigenom nieuwe wetgeving op het gebied van rassengelijkheid in overwegingte nemen.
tanskassa eri ministeriöt, paikallisviranomaiset, ihmisoikeustoimikunta,etnisten vähemmistöjen neuvosto sekä työnantajajärjestöt ja ammattiyhdistykset osallistuivat asiantuntijakomitean jäseninä uuden rotujenvälisestä tasa-arvosta annettavan lainsäädännön laatimiseen direktiivinjulkaisemisen jälkeen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik denk dat het de moeite waard is de sociale dialoog in europa te herstellen en ik zou graag zien dat de fungerend voorzitter van de raad ieder halfjaar in het kader van de follow-up van de werkgelegenheidstop een tripartiete bijeenkomst met de sociale partners, de werkgeversorganisaties en de vakbonden organiseert.
olen sitä mieltä, että sosiaalisen vuoropuhelun arvo euroopassa olisi palautettava, ja toivoisin, että työllisyyttä käsittelevän huippukokouksen yhteydessä neuvoston puheenjohtaja lupaisi järjestää puolivuotiskausittain kolmikantaneuvottelut työmarkkinaosapuolten, työnantajajärjestöjen ja ammattiyhdistysjärjestöjen välille.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
ten slotte beveelt het comité nog aan om speciale aandacht te schenken aan de bijdrage die vakbonden, werkgeversorganisaties en, waar relevant, ngo's kunnen leveren aan het verbeteren van de veiligheids-en gezondheidsomstandigheden op de werkplek.
lisäksi suositetaan erityishuomion kiinnittämistä ammattiliittojen, työnantajajärjestöjen sekä tarpeen vaatiessa kansalaisjärjestöjen mahdolliseen rooliin työsuojelun parantamisessa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
het tripartiete bestuur van het agentschap, het europees centrum voor de beroepsopleiding en de europese stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden, bestaande uit vertegenwoordigers van de regeringen, werkgeversorganisaties en werknemersorganisaties, is van fundamenteel belang voor het succes van deze organisaties.
viraston, euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen ja euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön kolmikantaisuuteen perustuva hallinnointi, jossa hallitukset, työnantajajärjestöt ja työntekijäjärjestöt ovat edustettuina, on kyseisten elinten toiminnan onnistumisen kannalta olennaisen tärkeää.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 6
品質:
参照:
de meest gebruikelijke bovenwettelijke voordelen zijn de inaanmer-kingneming van een deel van uw reistijd naar het werk als gepresteerde tijd, een ziektekostenverzekering, een hogere werkgeversbijdrage aan een pensioenfonds en een bedrijfswagen. al deze voordelen zijn bespreekbaar, behalve de voordelen die al zijn vastgesteld in collectieve overeenkomsten tussen werkgeversorganisaties en vakbonden.
hakeminen oma-aloitteisesti:jos tiedät tarkoin, mitä haluaisit tehdä, jos sinulla on erityistietämystä tai osaamista, jota voisit hyödyntää tietyssä yrityksessä, tai jos alallasi on ylitarjontaa ammattitaitoisesta työvoimasta, niin että proiliisi sopivia työpaikkoja ei juurikaan julkaista, ei kannata jäädä odottelemaan ilmoitusta avoimesta työpaikasta, vaan voi lähettää niin kutsutun oma-aloitteisen hakemuksen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
doelstelling van de steun -steun aan kmo's -ja. de steun is gericht op de bevordering van innovatie bij kmo's in limburg. de steun is specifiek gericht op het bevorderen van innovatie-advies en samenwerking tussen kmo's en kennisinstellingen -
tuen tarkoitus -tuki pk-yrityksille -kyllä. tuki on tarkoitettu innovoinnin edistämiseen limburgin alueella toimivissa pk-yrityksissä. tuen avulla pyritään edistämään erityisesti innovointiin liittyvää konsulttiapua ja yhteistyötä pk-yritysten ja tutkimuslaitosten välillä -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。