プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en u herinnert zich vast nog wel hoe in januari dit jaar hevige stormen een spoor van vernielingen achterlieten in de baltische staten en zweden.
en outre, nous ne devrions pas oublier les tempêtes qui ont semé la destruction dans les pays baltes et en suède en janvier dernier.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de devonische zeeen werden bewoond door een groot aantal dieren van die soort, die zij bij duizenden achterlieten op de rotsen der nieuwe vorming.
les mers dévoniennes étaient habitées par un grand nombre d'animaux de cette espèce, et elles les déposèrent par milliers sur les roches de nouvelle formation.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
-- mijnheer de voorzitter, het is meerdere malen voorgekomen dat epidemieën over de wereld trokken en daarbij een spoor van vernietiging en pijn achterlieten.
- monsieur le président, les épidémies ont balayé la planète à plusieurs reprises, semant la dévastation et la souffrance sur leur passage.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
"elke stap verder weg van irak, van de uitroeiing van onze mensen en hen die we achterlieten, is zo moeilijk geweest," zegt ze.
"chaque pas qui nous éloigne de l'irak, du massacre de notre peuple et de ceux qu'on a laissés là-bas est tellement difficile," confie-t-elle.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vergeet niet dat deze landen hun vrijheid niet dankzij ons gewonnen hebben, zij hebben het elf jaar geleden zelf gedaan, toen ze alle diplomaten en waarnemers in verbijstering achterlieten door de kans te grijpen het communistische juk af te werpen en de weg te effenen voor de duitse hereniging.
n' oublions pas non plus que ce n' est pas nous qui leur avons procuré la liberté; ils l' ont acquise eux-mêmes il y a onze ans, lorsqu' ils ont stupéfait tous les diplomates et observateurs en tentant leur chance et en rompant le joug communiste et en ouvrant ainsi la voie à l' unité allemande.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ik vroeg den kapitein of hij met dit volk het durfde wagen het schip te enteren, want dat ik het best oordeelde, dat ik en mijn knecht vrijdag niet medegingen, omdat zij zeven man hier achterlieten en wij genoeg te doen hadden met hen gescheiden te houden en van levensmiddelen te voorzien.
je demandai au capitaine s'il voulait avec ce monde risquer l'abordage du navire. quant à moi et mon serviteur vendredi, je ne pensai pas qu'il fût convenable que nous nous éloignassions, ayant derrière nous sept hommes captifs.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
de vluchtelingenstroom kwam op gang toen niger de noodtoestand verklaarde om een opstand aan te pakken die de economie van diffa tot stilstand bracht en een groot deel van de bevolking kwetsbaar achterliet.
le niger a déclaré l'état d'urgence pour s'attaquer à l'insurrection qui a ruiné l'économie de diffa et rendu vulnérable une grande partie de la population.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: