プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
van deze akte
du présent acte
最終更新: 2014-09-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
alvorens van deze
les températures requises, par exemple,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
van deze landen.
tant que tel ne permet pas de prétendre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
naar aanleiding van de ervaring opgedaan door de amerikaanse moedermaatschappij was de. bedrijfsleiding vastbesloten van deze gelegenheid gebruik te maken om een nieuwe stijl in werkverhouding te scheppen.
suite à l'expérience réalisée par la société-mère américaine, la direction de cette usine souhaitait saisir cette chance de mettre au point un nouveau style de rapports sociaux basé sur la concertation.
datgene wat onze gedachten beïnvloedt en ons bewustzijn vormt, is niet de bekoring van de reeksen supermarkten en de onophoudelijke slachtpartijen van de geldbeurzen.
c'est donc essentiellement, non pas à cette assemblée, mais bien à la commission, que j'adresse mon appel pour qu'elle examine ces amendements avec bienveillance.
daarvoor wil ik in deze zaal graag dank zeggen. als deze stijl van samenwerking gehandhaafd blijft, hebben wij werkelijk iets om op te bouwen.
je tiens à l' en remercier très chaleureusement et déclarer à l' assemblée que, si c' est cela le style de demain, nous pourrons véritablement construire sur du solide.
daar moet te zijner tijd waarschijnlijk rekening mee worden gehouden, zodat de bekoring van het jaartal een goede drijfveer kan zijn voor het bereiken van de dan bestaande politieke doelstellingen.
il faudra probablement en tenir compte en temps opportun, de sorte que la magie du chiffre puisse être un bon levier de mobilisation vers les objectifs politiques qui s'imposeront à ce moment.
het is niet gemakkelijk zich te onttrekken aan de bekoring van het enthousiasme van de betrokken wetenschappers en technici, zeker niet als een onderzoek de belofte inhoudt van een schier onuitputtelijke energiebron die ook nog schoon en veilig zal zijn.
c'est pourquoi nous prions m. robles piquer de bien vouloir retirer son amendement et de le reporter sur ce nouveau programme.