検索ワード: door berg en dal fiets je door landschappen (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

door berg en dal fiets je door landschappen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

de in het binnenland gelegen regio alto oltrepo wordt gekenmerkt door bergen en heuvels.

フランス語

pour faire face à ces problèmes, le gal a décidé d’adopter (en partie en se basant sur l’expérience de leader ii qui avait renforcé la conscience d’une identité locale) une stratégie visant à faire du caractère rural de la région sa force.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

-- mevrouw de voorzitter, zoals we allemaal weten is afghanistan een land dat meer problemen heeft dan bergen en dalen.

フランス語

   .- madame la présidente, nous savons tous que l’ afghanistan est un pays comptant davantage de problèmes que de montagnes et de vallées.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

geografish gebied : in verband met de vereisten inzake bodem en klimaat, alsmede de smaakkenmerken van de "batata de trás-os-montes", en gelet op de gebruikte rassen, de knowhow van de bevolking en de plaatselijke traditionele teeltmethoden, is het geografische gebied voor de productie, de verwerking en de verpakking van de batata de trás-os-montes van nature beperkt tot de bergen en dalen van trás-os-montes, en met name de gemeenten boticas, bragança, chaves, macedo de cavaleiros, montalegre, valpaços, vila pouca de aguiar en vinhais, en de deelgemeenten carvas, fiolhoso, jou, palheiros, valongo de milhais, vilares (gemeente murça), de deelgemeenten pópulo, ribalonga e vila verde (gemeente alijó), de deelgemeenten aguieiras, bouça, fradizela, s. pedro velho, torre de d. chama, vale de gouvinhas en vale de telhas (gemeente mirandela), de deelgemeenten agrobom, gebelim, pombal, saldonha, sambade, soeima en vales (gemeenten alfândega da fé), en de deelgemeenten argozelo, carção, matela, pinelo e santulhão (gemeente vimioso).

フランス語

aire géographique : vu les exigences pédoclimatiques et les caractéristiques sensorielles de la "batata de trás-os-montes" et compte tenu des variétés utilisées, du savoir-faire des populations et des méthodes locales, loyales et constantes mises en œuvre, l'aire géographique de production de la batata de trás-os-montes est naturellement circonscrite aux montagnes et vallées submontagneuses du trás-os-montes, comprenant la totalité des communes de boticas, bragança, chaves, macedo de cavaleiros, montalegre, valpaços, vila pouca de aguiar et vinhais, ainsi que les freguesias de carvas, fiolhoso, jou, palheiros, valongo de milhais et vilares, de la commune de murça; pópulo, ribalonga et vila verde, de la commune d'alijó; aguieiras, bouça, fradizela, s. pedro velho, torre de d. chama, vale de gouvinhas et vale de telhas, de la commune de mirandela; agrobom, gebelim, pombal, saldonha, sambade, soeima et vales, de la commune d'alfândega da fé et argozelo, carção, matela, pinelo et santulhão, de la commune de vimioso.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,787,717,547 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK