検索ワード: een dading (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

een dading

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

een dading aangaan;

フランス語

transiger;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

zij kunnen aan de commissie voorstellen een dading aan te gaan.

フランス語

ils peuvent proposer à la commission de transiger.

最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

het kan bijvoorbeeld gaan om een dading of een alternatieve administratieve regeling.

フランス語

il peut s'agir, par exemple, d'une transaction ou d'un règlement administratif alternatif.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

11° een dading aan te gaan of een arbitrage-overeenkomst te sluiten;

フランス語

11° transiger ou conclure une convention d'arbitrage;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ieder die bekwaam of bevoegd is om een dading aan te gaan, kan een overeereenkomst tot arbitage sluiten.

フランス語

quiconque a la capacité ou le pouvoir de transiger peut conclure une convention d'arbitrage.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

4o om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan.

フランス語

4o pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu et transiger.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de bepalingen van dit artikel zijn van toe passing op een dading die is overeengekomen tussen de vennootschap en het aansprakelijk ge stelde lid.

フランス語

les dispositions du présent article s'appliquent à toute transaction sur l'action en responsabilité conclue entre la société et le membre d'un de ses organes dont la responsabilité a été mise en cause.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de verslaggevers kunnen aan de tuchtcommissie voorstellen een dading aan te gaan zoals bedoeld in artikel 20quinquies van de wet van 6 april 1995.

フランス語

les rapporteurs peuvent proposer à la commission disciplinaire de transiger conformément à l'article 20quinquies de la loi du 6 avril 1995.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de partijen zijn definitief gebonden door dit akkoord dat gelijkgesteld wordt met een dading overeenkomstig de artikelen 2044 en volgende van het burgerlijk wetboek.

フランス語

les parties sont définitivement liées par cet accord qui est assimilé à une transaction conformément aux articles 2044 et suivants du code civil.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de regering of de daartoe door haar gemachtigde ambtenaar kan, eenstemmig met het college van burgemeester en schepenen, een dading aangaan met de overtreder.

フランス語

le gouvernement ou le fonctionnaire qu'il délègue à cette fin, de commun accord avec le collège des bourgmestre et échevins, peuvent transiger avec le contrevenant.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

12 de gemeenschapsambtenaar is tegenover de instelling waartoe hij behoort aansprakelijk voor het geval hij door het aangaan van een dading of anderszins afbreuk doet aan het recht van subrogatie.

フランス語

12 n'a pas encore versé ce qui lui ou leur est dû en vertu du statut, ou procéder à une répétition de l'indu en vue de récupérer la différence.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de lasthebber mag niets doen buiten hetgeen in zijn lastgeving begrepen is; de macht om een dading te treffen omvat niet de macht om een compromis aan te gaan.

フランス語

le mandataire ne peut rien faire au delà de ce qui est porté dans son mandat : le pourvoir de transiger ne renferme pas celui de compromettre.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 9
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

4o om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan wanneer het bedrag minder dan 50.000 eur bedraagt;

フランス語

4o pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu et transiger quand le montant est inférieur à 50.000 eur;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

2° af te wijken van de essentiële clausules of voorwaarden van de gegunde opdracht, een dading aan te gaan en de boeten wegens laattijdige uitvoering kwijt te schelden;

フランス語

2° déroger aux clauses essentielles ou aux conditions du marché attribué, procéder à une transaction et donner quittance à des amendes sanctionnant des retards dans l'exécution;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

5° om af te wijken van de essentiële clausules of voorwaarden van de afgesloten opdracht, om een dading te treffen en om boetes voor vertraging bij de uitvoering kwijt te schelden;

フランス語

5° de déroger à des clauses ou conditions essentielles du marché conclu, de transiger et de remettre les amendes pour retard d'exécution;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

4° om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan wanneer het bedrag minder dan 500 000 bef/12 394,68 eur bedraagt.

フランス語

4° pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu et transiger quand le montant est inférieur à 500 000 bef/12 394,68 eur.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 4
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

de minister van justitie is gemachtigd om een dading af te sluiten met de franstalige, duitstalige en vlaamse balies in het kader van het geschil van de belgische staat tegen de balies over de omvang van de verplichtingen die de belgische staat moet opnemen op het vlak van de dekking van de werkingskosten voor de organisatie van de bureaus voor gerechtelijke bijstand.

フランス語

la ministre de la justice est autorisée à négocier une transaction avec les barreaux francophones, germanophone et flamands, dans le cadre du contentieux qui oppose l'etat fédéral à des barreaux à propos de l'étendue des obligations incombant à l'etat fédéral en matière de couverture des frais exposés pour l'organisation des bureaux d'aide juridique.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

in het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr. 124/04/11 van de rechtbank van eerste aanleg te brussel werd geveld, is het de minister van ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

フランス語

dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par le tribunal de première instance de bruxelles, le ministre de la coopération au développement est autorisé à conclure une transaction.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

in het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr.124/04/11 van de vierde kamer van de rechtbank van eerste aanleg te brussel werd geveld, is het de minister van ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

フランス語

dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par la 4è chambre du tribunal de première instance de bruxelles, le ministre de la coopération au développement est autorisé à conclure une transaction.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

3. een dading van 14 november 1973 ten overstaan van de nationale rechter in duitsland, tussen de heer k. eisele en de onderneming l. david, waarbij de laatstgenoemde wordt verplicht in de toekomst geen inra-zaad meer in duitsland te importeren.

フランス語

3. une transaction conclue le 14 novembre 1973, devant le juge national en allemagne, entre m. k. eisele et l'entreprise l. david, obligeant celle-ci à ne plus importer en allemagne, à l'avenir, des semences inra.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

人による翻訳を得て
8,043,681,867 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK