Je was op zoek naar: een dading (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

een dading

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

een dading aangaan;

Frans

transiger;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

zij kunnen aan de commissie voorstellen een dading aan te gaan.

Frans

ils peuvent proposer à la commission de transiger.

Laatste Update: 2012-04-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

het kan bijvoorbeeld gaan om een dading of een alternatieve administratieve regeling.

Frans

il peut s'agir, par exemple, d'une transaction ou d'un règlement administratif alternatif.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

11° een dading aan te gaan of een arbitrage-overeenkomst te sluiten;

Frans

11° transiger ou conclure une convention d'arbitrage;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ieder die bekwaam of bevoegd is om een dading aan te gaan, kan een overeereenkomst tot arbitage sluiten.

Frans

quiconque a la capacité ou le pouvoir de transiger peut conclure une convention d'arbitrage.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

4o om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan.

Frans

4o pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu et transiger.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

de bepalingen van dit artikel zijn van toe passing op een dading die is overeengekomen tussen de vennootschap en het aansprakelijk ge stelde lid.

Frans

les dispositions du présent article s'appliquent à toute transaction sur l'action en responsabilité conclue entre la société et le membre d'un de ses organes dont la responsabilité a été mise en cause.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de verslaggevers kunnen aan de tuchtcommissie voorstellen een dading aan te gaan zoals bedoeld in artikel 20quinquies van de wet van 6 april 1995.

Frans

les rapporteurs peuvent proposer à la commission disciplinaire de transiger conformément à l'article 20quinquies de la loi du 6 avril 1995.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de partijen zijn definitief gebonden door dit akkoord dat gelijkgesteld wordt met een dading overeenkomstig de artikelen 2044 en volgende van het burgerlijk wetboek.

Frans

les parties sont définitivement liées par cet accord qui est assimilé à une transaction conformément aux articles 2044 et suivants du code civil.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

de regering of de daartoe door haar gemachtigde ambtenaar kan, eenstemmig met het college van burgemeester en schepenen, een dading aangaan met de overtreder.

Frans

le gouvernement ou le fonctionnaire qu'il délègue à cette fin, de commun accord avec le collège des bourgmestre et échevins, peuvent transiger avec le contrevenant.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

12 de gemeenschapsambtenaar is tegenover de instelling waartoe hij behoort aansprakelijk voor het geval hij door het aangaan van een dading of anderszins afbreuk doet aan het recht van subrogatie.

Frans

12 n'a pas encore versé ce qui lui ou leur est dû en vertu du statut, ou procéder à une répétition de l'indu en vue de récupérer la différence.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de lasthebber mag niets doen buiten hetgeen in zijn lastgeving begrepen is; de macht om een dading te treffen omvat niet de macht om een compromis aan te gaan.

Frans

le mandataire ne peut rien faire au delà de ce qui est porté dans son mandat : le pourvoir de transiger ne renferme pas celui de compromettre.

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

4o om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan wanneer het bedrag minder dan 50.000 eur bedraagt;

Frans

4o pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu et transiger quand le montant est inférieur à 50.000 eur;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

2° af te wijken van de essentiële clausules of voorwaarden van de gegunde opdracht, een dading aan te gaan en de boeten wegens laattijdige uitvoering kwijt te schelden;

Frans

2° déroger aux clauses essentielles ou aux conditions du marché attribué, procéder à une transaction et donner quittance à des amendes sanctionnant des retards dans l'exécution;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

5° om af te wijken van de essentiële clausules of voorwaarden van de afgesloten opdracht, om een dading te treffen en om boetes voor vertraging bij de uitvoering kwijt te schelden;

Frans

5° de déroger à des clauses ou conditions essentielles du marché conclu, de transiger et de remettre les amendes pour retard d'exécution;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

4° om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan wanneer het bedrag minder dan 500 000 bef/12 394,68 eur bedraagt.

Frans

4° pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu et transiger quand le montant est inférieur à 500 000 bef/12 394,68 eur.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

de minister van justitie is gemachtigd om een dading af te sluiten met de franstalige, duitstalige en vlaamse balies in het kader van het geschil van de belgische staat tegen de balies over de omvang van de verplichtingen die de belgische staat moet opnemen op het vlak van de dekking van de werkingskosten voor de organisatie van de bureaus voor gerechtelijke bijstand.

Frans

la ministre de la justice est autorisée à négocier une transaction avec les barreaux francophones, germanophone et flamands, dans le cadre du contentieux qui oppose l'etat fédéral à des barreaux à propos de l'étendue des obligations incombant à l'etat fédéral en matière de couverture des frais exposés pour l'organisation des bureaux d'aide juridique.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

in het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr. 124/04/11 van de rechtbank van eerste aanleg te brussel werd geveld, is het de minister van ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

Frans

dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par le tribunal de première instance de bruxelles, le ministre de la coopération au développement est autorisé à conclure une transaction.

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

in het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr.124/04/11 van de vierde kamer van de rechtbank van eerste aanleg te brussel werd geveld, is het de minister van ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

Frans

dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par la 4è chambre du tribunal de première instance de bruxelles, le ministre de la coopération au développement est autorisé à conclure une transaction.

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

3. een dading van 14 november 1973 ten overstaan van de nationale rechter in duitsland, tussen de heer k. eisele en de onderneming l. david, waarbij de laatstgenoemde wordt verplicht in de toekomst geen inra-zaad meer in duitsland te importeren.

Frans

3. une transaction conclue le 14 novembre 1973, devant le juge national en allemagne, entre m. k. eisele et l'entreprise l. david, obligeant celle-ci à ne plus importer en allemagne, à l'avenir, des semences inra.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Krijg een betere vertaling met
7,794,886,566 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK