プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wat stellen wij vast ?
que constatons-nous?
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
maar wat stellen wij vast ?
tout le problème est là.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
welnu, wat stellen wij vast?
or, que constatons-nous?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
uit onderzoek van de feiten stellen wij vast dat
de par/suite à l'examen des faits, nous constatons que / nous déduisons de l'examen des faits que / l'examen des faits nous permet de constater que
最終更新: 2013-10-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
thans stellen wij vast dat het feit dat de bondsrepubliek
nous les attendons et nous les jugerons sur pièce.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dit jaar stellen wij vast dat er een probleem bestaat.
nous n'en avons légalement pas le pouvoir.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nu stellen wij vast dat de uren van de vluchten zijn veranderd.
toutefois, nous pouvons
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
drie jaar later stellen wij vast dat er niets van terecht is gekomen.
c'est la raison pour laquelle nous appuyons le rapport rogalla dans les termes proposés par le rapporteur.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
helaas stellen wij vast dat de europese commissie zelf soms hinderpalen daarvoor opwerpt.
la commission a oublié que ceux-ci constituent un grand secteur d'activité.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ofwel stellen wij vast dat er een inbreuk is bijvoorbeeld op basis van artikel 86.
soit nous constatons qu'il y a infraction, par exemple sur la base de l'article 86.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
dit stellen wij vast, mede op grond van alle onderhavige verslagen.
c'est pourquoi son introduction, je l'ai dit, ne devra pas se faire sur le dos du consommateur.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
daar stellen wij vast dat soms geld is uitbetaald aan mensen die daarop geen recht hadden.
nous constatons dans ce cadre qu' il est arrivé que des subventions soient versées à des bénéficiaires qui n' y avaient aucun droit.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
eens te meer stellen wij vast dat de vs haar in europa gestationeerde troepenmacht geleidelijk aan afbouwt.
nous assistons à un nouvel exemple de désengagement graduel des forces américaines vis-à-vis de l'europe continentale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ten eerste stellen wij vast dat bepaalde maatregelen niet binnen de voorgeschreven termijn worden uitgevoerd.
premièrement, il convient de souligner que certaines mesures n'ont pas été mises en œuvre dans les délais impartis.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
en wat stellen wij vast, nu deze commissie haar werkzaamheden beëindigd heeft?
aujourd'hui, à la fin de ses travaux, que pouvons-nous conclure?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
als wij naar kosovo kijken, stellen wij vast dat daar bij de laatste verkiezingen geen vooruitgang is geboekt.
mitchell. - (en) je suppose que nous pourrions tous imaginer des situations hypothétiques pour illustrer les difficultés que pose le niveau de chômage au sein de l'union.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
wat tenslotte dan nog het vraagstuk van de comitologie betreft, stellen wij vast dat de steriele twist doorgaat.
connaissons ne constitue pas un choix possible pour l'industrie européenne ni à l'échelon du marché intérieur ni sur la scène internationale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
als wij naar de geschiedenis kijken, stellen wij vast dat er na de oliecrisis in 1973 zeer snel actie genomen werd.
si nous revenons sur le passé, nous constatons que la réaction a été très rapide à la suite du choc pétrolier de 1973.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
kijkend naar de aard van de vervoerde goederen, stellen wij vast dat vloeibare lading steeds op de eerste plaats komt.
si l’on s’attache à la nature des marchandises transportées, l’on constate que le vrac liquide occupe toujours la première place.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
ten tweede stellen wij vast dat de liberalisering van het handelsverkeer in de ontwerp-overeenkomsten aan strenge beperkingen is onderworpen.
nous constatons en deuxième lieu que la libéralisation des échanges prévue par les projets d'accords est fortement limitée.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: