プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aanvaard
adopté
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
immers,
en effet,
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 7
品質:
immers:
actuellement:
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
) aanvaard.
), des comités consultatifs pour la formation des professionnels concernés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
immers, dat de volgende bestemmingen reeds aanvaard zijn :
qu'en effet, sont déjà autorisées :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de beroepsopleiding voor volwassenen werd van toen af immers als een vast onderdeel van de regeringspolitiek aanvaard.
c'est à ce moment que la formation professionnelle des adultes a été englobée dans la politique générale du gouvernement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
na bespreking in de commissie heeft hij immers alle amendementen aanvaard die ik namens mijn fractie had ingediend.
il a, en effet, accepté, après discussion en commission, tous les amendements que j'avais présentés au nom de mon groupe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
men mag deze zaak niet gelijkstellen aan de besnijdenis bij mannen- deze praktijk is immers in sommige lidstaten aanvaard.
les mutations génitales féminines ne peuvent être comparées à la circoncision masculine à laquelle elles sont assimilées dans certains États membres.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
die kunnen immers moeilijk worden aanvaard, aangezien ze een negatieve weerslag op de activiteiten van de kreeftenvissers zouden hebben.
je suis heureux de vous dire, s'agissant des propositions dont nous sommes appelés à débattre, que mon groupe et moi sommes d'avis que le retrait des nouvelles espèces mentionnées devrait être pos sible.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de steunverlening kan immers hebben plaatsgevonden onder soortgelijke voorwaarden als die welke een particuliere investeerder in een markteconomie zou hebben aanvaard.
en effet, l’intervention de l’État peut être effectuée dans des conditions identiques à celles qu’aurait accepté un investisseur privé en économie de marché.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
in dergelijke situatie moet de situatie immers niet meer vanuit medisch oogpunt worden onderzocht aangezien de aanvraag van het slachtoffer reeds werd aanvaard.
en effet, dans une telle situation, il n'y a plus lieu d'examiner la demande d'un point de vue médical, la demande de la victime ayant déjà été acceptée.
de spaanse autoriteiten hebben immers aanvaard op hun grondgebied de permanente inschrijving toe te staan van voertuigen die toebehoren aan onderdanen van de unie die geen verblijfskaart voor spanje hebben.
en effet, les autorités espagnoles ont accepté d'autoriser sur leur territoire l'immatriculation permanente de véhicules appartenant aux ressortissants de l'union n'ayant pas de carte de résidence en espagne.
algemeen wordt immers aanvaard, dat de toenemende lengte van deze procedures de dialoog tussen het hof en de nationale rechters, waarvan het belang niet kan worden onderschat, in gevaar bracht.
noussommes convaincus que vous saurez relever le d6fi qu'impliquela fonction degreffier, et nous vous souhaitons plein de succös.
hoe zou het immers aanvaardbaar kunnen zijn dat wij de toekomstige generaties voor zo lange tijd met soortgelijke afvalstoffen opzadelen?
comment peut-on accepter, en effet, de laisser de tels déchets en héritage aux générations futures pendant une telle durée de vie?
het betreft hier een voor de commissie uiterst belangrijk dossier, hiermee valt of staat immers de aanvaarding van de euro door alle burgers.
c'est un dossier essentiel, capital pour la commission, car de lui dépend l'acceptation de l'euro par l'ensemble des citoyens.
daarom acht de commissie dit amendement niet aanvaardbaar; het zou immers beter passen in de antifraude-wetgeving.
c'est pour cette raison que la commission considère cet amendement inacceptable, amendement qui serait bien plus à sa place dans le contexte de la législation anti-fraude.