プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de looptijd van een dynamisch aankoopsysteem mag niet meer dan vier jaar bedragen vanaf de eerste inmededingingstelling overeenkomstig artikel 128, behoudens in behoorlijk gemotiveerde uitzonderlijke gevallen.
la durée d'un système d'acquisition dynamique ne peut pas dépasser quatre ans à compter de la première mise en concurrence effectuée conformément à l'article 128, sauf cas exceptionnel dûment justifié.
in deze gevallen gaat de aanbestedende overheid pas over tot de inmededingingstelling na beslist te hebben over de selectie van de nieuwe deelnemers en na alle binnen deze termijn ingediende indicatieve offertes beoordeeld te hebben.
dans ces cas, le pouvoir adjudicateur ne procède à la mise en concurrence qu'après avoir opéré la sélection des nouveaux participants et achevé l'évaluation de toutes les offres indicatives introduites dans ce délai.
- vennootschappen waarvan de voornaamste activiteit bestaat in het uitvoeren van een project van publiek-private samenwerking gegund na inmededingingstelling conform de reglementering inzake overheidsopdrachten.
- des sociétés dont l'activité principale consiste en la réalisation d'un projet de partenariat public-privé attribué suite à une mise en concurrence conformément à la législation en matière de marchés publics.
volgens dit artikel mag de looptijd van een dynamisch aankoopsysteem niet meer dan vier jaar bedragen vanaf de eerste inmededingingstelling overeenkomstig artikel 128, behalve in behoorlijk gemotiveerde uitzonderingsgevallen die vermeld zijn in de opdrachtdocumenten, overeenkomstig artikel 125, 2°.
cet article précise que la durée d'un système d'acquisition dynamique ne peut pas dépasser quatre ans à compter de la première mise en concurrence effectuée conformément à l'article 128, sauf dans des cas exceptionnels dûment justifiés et mentionnés dans les documents du marché, conformément à l'article 125, 2°.
hierbij dient de datum, waarop de huidige kontrakten zouden kunnen opgezegd worden, te worden bepaald (en zonodig nagezien), rekening houdend met de vereiste termijn om een procedure van inmededingingstelling en toewijzing (hetzij in principe maximum zes maanden) tot een goede einde te brengen teneinde iedere onderbreking inzake dekking te vermijden.
a cette occasion, il sera également possible de constater (et le cas échéant de contrôler) la date à laquelle les contrats actuellement en cours pourraient être résiliés en tenant compte du délai indispensable pour mener à bien toute la procédure de mise en concurrence et d'attribution (soit en principe au maximum six mois), ceci afin d'éviter toute interruption des couvertures.