人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bekwaam zijn om te anticiperen op de behoeften van de potentiële klanten;
etre capable d'anticiper les besoins de la clientèle potentielle;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
door de handen ineen te slaan om te anticiperen op veranderingen en problemen op de arbeidsmarkt;
en coopérant pour anticiper les mutations et les défis du marché de l'emploi,
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
desondanks beschikt de europese unie over nuttige hefbomen om te anticiperen op de veranderingen en deze te begeleiden.
ceci étant, l'union européenne dispose de leviers utiles pour anticiper et accompagner le changement.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
het onvermogen van de begroting om te anticiperen op het onverwachte berokkent de eu dus zowel operationele als reputatieschade.
cette incapacité du budget à «prévoir l'imprévisible» porte préjudice tant à l'efficacité de l'action de l'ue qu'à son image.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
de gpec moet de onderneming in staat stellen te anticiperen op veranderingen en op de concurrentie.
elle doit permettre à l’entreprise de s’adapter aux changements et à la concurrence.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
de actuele vervoersinfrastructuur moet worden aangepast om te anticiperen op de voorspelde groei van het goederenvervoer in de komende jaren.
les infrastructures actuelles de transport doivent pouvoir absorber la croissance importante du transport de marchandises prévue pour les prochaines années.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
er wordt een overkoepelend tweejaarlijks werkprogramma uitgevoerd om te anticiperen op de sociale gevolgen van herstructureringen en deze gevolgen te verzachten.
un important programme de travail portant sur deux ans est actuellement mis en œuvre en vue d’anticiper et d’atténuer les conséquences sociales des restructurations.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
beter te anticiperen op de behoeften aan vaardigheden, de tekorten op de arbeidsmarkt en de knelpunten;
mieux anticiper les besoins de compétences, les pénuries et les blocages sur le marché du travail,
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
hervorming van de communautaire financiële instrumenten om beter te anticiperen op herstructureringen en om deze beter aan te pakken
des instruments financiers communautaires révisés pour une meilleure anticipation et gestion des restructurations le comité des régions
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
het gaat erom te anticiperen op de zich aftekenende ontwikkelingen, zowel uit technologisch oogpunt als wat het gebruik betreft.
il s’agirait d’anticiper les évolutions qui se dessinent tant du point de vue technologique que sur le plan des usages.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
bijgevolg is er behalve voor de genoemde tijdelijke stilleggingen geen formele verplichting voor de lidstaten om te anticiperen op maatregelen.
en conséquence, il n'y a aucune obligation formelle pour les États membres de prévoir l'une ou autre mesure, sauf les arrêts temporaires.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
dit kan bijdragen tot meer solidariteit tussen de lidstaten en helpen te anticiperen op politieke gevoeligheden.
cela pourrait permettre de renforcer la solidarité au sein des États membres et d'anticiper les questions sensibles sur le plan politique.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
daarom hebben mensen zowel tijd als steun nodig om te anticiperen op veranderingen en zich aan te passen wanneer deze zich voordoen.
par conséquent, les personnes ont besoin de temps et de soutien pour anticiper les changements et s’adapter le moment venu.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
gedurende de looptijd van ida ii zijn de activiteiten uitgebreid naar nieuwe werkterreinen om te voorzien in en te anticiperen op de opkomende behoeften en eisen van de doelgroepen van het programma.
le programme ida ii a constamment étendu ses activités dans de nouveaux domaines pour satisfaire et anticiper les besoins se faisant jour au sein des populations visées pour le programme.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
een bijzondere uitdaging zal erin bestaan te anticiperen op de verschillende use cases van 5g om naar behoren aan alle essentiële spectrumvereisten te voldoen.
il importera notamment d'anticiper les divers cas d’utilisation de la 5g afin de satisfaire de manière adéquate à toutes les exigences majeures en matière de radiofréquences.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
gedurende de looptijd van ida ii zijn de activiteiten uitgebreid naar nieuwe werkterreinen om te voorzien in en te anticiperen op de opkomende behoeften en eisen van de doelgroepen van het programma.
le programme ida ii a constamment étendu ses activités dans de nouveaux domaines pour satisfaire et anticiper les besoins se faisant jour au sein des populations visées pour le programme.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
een grotere flexibiliteitgecombineerd met werkzekerheid zal van werknemers en bedrijven een sterker vermogeneisen om te anticiperen op verandering, deze zelf in gang te zetten en zich eraan aan tepassen.
pour accroître la flexibilité en y associant la sécurité, travailleurset entreprises devront faire preuve d’une plus grande aptitude à anticiper, déclencher etabsorber le changement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
d het gebruiken van de structuurfondsen van de europese unie om te anticiperen op de veranderingen op industriegebied en deze zowel in het algemeen als via de nieuwe doelstelling 4 en de communautaire programma's te begeleiden.
dans ce domaine, en effet, les données statistiques font souvent défaut, alors même que l'union y détient des avantages compétitifs importants; d enfin, ce constat ne peut traduire des éléments fondamentaux qui sont à la base de toute performance compétitive: la dimension microéconomique, l'esprit d'entreprise, l'effort individuel, l'orientation commerciale des entre prises et la dynamique des filières et des «grappes» (clusters) d'opérateurs. l'union possède de nombreux exemples de «success
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de voornaamste taak van een deel van de nationale horizontale raden is om te anticiperen op de vraag naar gekwalificeerd personeel op de arbeidsmarkt (m.b.t. intersectorale vaardigheden).
une partie des conseils transversaux nationaux a essentiellement pour rôle d'anticiper les besoins du marché du travail en travailleurs qualifiés sur le plan des compétences intersectorielles.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
hierbij is het fundamentele beginsel van gelijke behandeling van de lidstaten in acht genomen en tegelijkertijd gecombineerd met een breed scala aan niet-wetgevingsmaatregelen om te anticiperen op eventuele toepassingsproblemen.
le principe fondamental de l’égalité de traitement des États membres a été respecté tout en le combinant avec un large éventail de mesures non législatives afin d’anticiper les éventuels problèmes d’application.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: