プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de overige betreffen de gemene muur en de gemene gracht, het geval dat een tegenmuur nodig is, de uitzichten op het eigendom van de nabuur, de dakdrop, het recht van uitweg.
les autres sont relatives au mur et au fosse mitoyens, au cas où il y a lieu à contre-mur, aux vues sur la propriété du voisin, à l'égout des toits, au droit de passage.
tegen de afgevaardigden die saddam hoessein willen duidelijk maken dat hij bij wijze van uitweg ongestraft in ballingschap zou kunnen gaan, wil ik, in de woorden van de anti-oorlogscoalitie, slechts zeggen:' niet in onze naam?.
À tous les membres de l' assemblée qui ont l' intention de délivrer à saddam hussein un message selon lequel l' impunité dans l' exil est une porte de sortie acceptable, je dirai, pour emprunter l' expression de la coalition antiguerre:" pas en notre nom".
(inzake pacht, recht van voorkoop ten gunste van de huurders van landeigendommen (recht van uitweg) en tenzij bij tussenvordering, inzake uitgesteld loon in land- en tuinbouw) wordt geen enkele rechtsvordering toegelaten, indien de eiser niet tevoren aan de rechter een schriftelijk of mondeling verzoek heeft gedaan om de toekomstige verweerder ter minnelijke schikking te doen oproepen.
aucune action en (matière de bail à ferme, en matière de droit de préemption en faveur des preneurs de biens ruraux (ainsi qu'en matière de droit de passage) et, autre qu'incidente, en matière de salaire différé dans l'agriculture et l'horticulture) ne peut être admise sans qu'au préalable le demandeur n'ait demandé au juge par écrit ou verbalement de faire appeler le futur défendeur en conciliation.