プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vanaf nu zal er daarom speciaal aandacht besteed worden aan de inbedding van dit aanbod in het reguliere sociaal werk.
désormais, une attention particulière sera portée au développement de cette offre dans le contexte de l'assistance offerte dans le travail social régulier.
door structureel overwerk te vervangen door reguliere inroostering, waarbij vraag en aanbod op elkaar worden afgestemd, kunnen werklozen wellicht aan een baan worden geholpen.
en remplaçant les heures supplémentaires structurelles par une organisation du travail faisant correspondre la demande et l'offre de travail, il serait possible de créer des possibilités d'emploi pour les chômeurs.
daarom richten we ons in dit betoog in de eerste plaats op de groep gemarginaliseerde jongeren, omdat deze groep in het algemeen buiten het reguliere aanbod van beroepsopleidingen valt en ook door de bestaande speciale programma's slechts in onvoldoende mate gestimuleerd wordt.
les projets ont ceci de particulier qu'ils peuvent atteindre les jeunes marginalisés, leur permettre d'acquérir des qualifications et leur ouvrir, dans de nombreux cas, de véritables perspectives d'emploi.
zo is de beschrijving van het dagopvangproject in lissabon meer relevant voor landen als spanje en (zuid) italië, maar minder voor een land als denemarken, waar het al in het reguliere aanbod is opgenomen.
ainsi, la description du projet du foyer d'accueil de jour à lisbonne conviendrait mieux à des pays comme l'espagne et l'italie (du sud) mais moins à un pays comme le danemark où ce type d'initiative fait déjà partie des services fournis.