プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
daar zijn wij sowieso mee eens.
ils sont d'ordres différents.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik zie dit plan sowieso niet zitten.
et-même dans cette hypothèse, je ne vois vraiment pas comment cela sera réalisable.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de wetenschap laat zich sowieso niet tegenhouden.
d' ailleurs, personne n' a jamais réussi à le freiner.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dat heb je sowieso als een algemene trend.
c'est de toute façon une tendance générale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die concentratie ook van de boekprijsbinding gaat sowieso door.
la concentration, y compris celle des prix fixes du livre, con tinue de toute façon.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ik weet dat ik deze strijd sowieso niet zal overleven.
je sais que, d'une manière ou d'une autre, je ne survivrai pas à cette lutte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
er is trouwens sowieso een geringe bereidheid tot samenwerking.
le manque de coopération entre syndicats constitue un autre problème.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
kleine ondernemingen hebben sowieso kleine en eenvoudige audits.
en tout état de cause, les petites entreprises font l'objet d'audits simples et d'ampleur limitée.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
het ecopuntensysteem was sowieso al een compromis, beste georg!
le système des écopoints était déjà un compromis en soi, cher georg.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
andere derde landen zijn het sowieso niet met dit voorstel eens.
en tout cas, d' autres pays n' acceptent pas cette proposition.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
in 1996 komt de institutionele inrichting van de unie sowieso op de helling.
l'assemblage institutionnel de l'union sera de toute manière remis en question en 1996.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de industrie levert op dit moment sowieso weinig nieuwe producten af.
l' industrie offre de toute façon peu de nouveaux produits actuellement.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
bovendien zijn deze schepen sowieso onderhevig aan de 0,5%-norm in 2020.
de plus, ces navires sont aussi soumis à la norme des 0,5 % en 2020.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:
bovendien ligt de productie momenteel sowieso 4,2 % onder het quotaniveau.
en tout état de cause, le niveau de production est aujourd'hui inférieur de 4,2 % au niveau du quota.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
een der gelijke, conceptuele aanpak ontbreekt bij de werkzaamheden van de commissie sowieso.
les déficits de la balance commerciale et de la balance des paiements courants ne sont plus que légers.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
4.7 sowieso moeten de beschikbare middelen in de eu zo goed mogelijk worden benut.
4.7 l'essentiel, quelles que soient les circonstances, est d'exploiter au mieux les ressources de l'ue.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
als indiener van de oorspronkelijke vraag mocht de heer hutton sowieso zijn aanvullende vraag stellen.
je com prends parfaitement cette insatisfaction; je com prends donc très bien que vous ne vous réjouissiez pas outre mesure du projet de budget présenté.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
we willen allemaal eerlijk zijn; betrouwbaar zijn we sowieso allemaal- dat is wel duidelijk.
nous clamons tous notre honnêteté et nous sommes tous certainement dignes de confiance, cela ne fait aucun doute.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
deze programma's verhogen wel het toepassingsgebied van het geregelde toezicht, maar zullen sowieso onvolledig blijven.
ces systèmes, s'ils élargiront sensiblement la portée de la surveillance réglementaire, demeureront inévitablement incomplets.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
"als we in syrië waren gebleven, zouden we sowieso dood zijn gegaan," antwoordde hij.
il m'a répondu : "en syrie, nous serions morts de toute façon".
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています