人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dat moet goed bekeken worden.
il convient de l'examiner soigneusement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat moet eens goed bekeken worden.
nous estimons que l'aide directe serait sans doute une meilleure méthode pour ré soudre ce problème.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alle mogelijkheden moeten bekeken worden
passer en revue toutes les options
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat moet per onderdeel bekeken worden.
ces questions devraient être traitées au cas par cas.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
elke situatie kan afzonderlijk bekeken worden.
chaque cas peut faire l' objet d' un examen à part.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ieder geval moet apart bekeken worden.
rien ne s'est passé.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
meer werk van hem kan hier en hier bekeken worden.
fouad al foutaih, peinture à l'huile.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
het concurrentiebeleid mag uiteraard niet geïsoleerd bekeken worden.
cependant, nous ne devons pas traiter la politique de la concurrence de manière isolée.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
daarom moeten zij vanuit dit oogpunt bekeken worden.
il faut dès lors les considérer sous cet angle de vue.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
bovendien moet de invloed op de beroepsomgeving en op de externe omgeving geïntegreerd bekeken worden.
le rapport affirme qu'avant que les matières ne soient introduites sur le marché ou utilisées d'une matière différente, des informations devraient être disponibles sur la manière de manipuler les produits et sur Γ effet qu' ils exercent sur Γ environnement au cours des étapes de traitement et de destruction.