Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat moet goed bekeken worden.
il convient de l'examiner soigneusement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat moet eens goed bekeken worden.
nous estimons que l'aide directe serait sans doute une meilleure méthode pour ré soudre ce problème.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle mogelijkheden moeten bekeken worden
passer en revue toutes les options
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat moet per onderdeel bekeken worden.
ces questions devraient être traitées au cas par cas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elke situatie kan afzonderlijk bekeken worden.
chaque cas peut faire l' objet d' un examen à part.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ieder geval moet apart bekeken worden.
rien ne s'est passé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
meer werk van hem kan hier en hier bekeken worden.
fouad al foutaih, peinture à l'huile.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
het concurrentiebeleid mag uiteraard niet geïsoleerd bekeken worden.
cependant, nous ne devons pas traiter la politique de la concurrence de manière isolée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
daarom moeten zij vanuit dit oogpunt bekeken worden.
il faut dès lors les considérer sous cet angle de vue.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien moet de invloed op de beroepsomgeving en op de externe omgeving geïntegreerd bekeken worden.
le rapport affirme qu'avant que les matières ne soient introduites sur le marché ou utilisées d'une matière différente, des informations devraient être disponibles sur la manière de manipuler les produits et sur Γ effet qu' ils exercent sur Γ environnement au cours des étapes de traitement et de destruction.