プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mijns inziens is het probleem nog veel ruimer en houdt het misschien wel verband met de crisis van het universalisme, dat langzaam aangetast wordt.
je crois que le problème est encore plus vaste et touche peut-être à la crise des valeurs de l' universalisme progressivement corrompu.
comenius was ook een kosmopoliet en aanhanger van het universalisme. hij kwam op voor de mensenrechten en zette zich onvermoeibaar in voor vrede en eenheid tussen de naties.
Également cosmopolite et universaliste, il s'est fait l'ardent défenseur des droits de l'homme et a oeuvré sans relâche pour la paix et la concorde entre les nations.
het resultaat is bekend. etnicisme, nationalisme en toenemende religieuze spanningen bleken sterker dan de waar den van het universalisme die de europese unie had moeten uitdragen.
cohn-bendit (v), rapporteur. - (de) cara doris, il faut bien comprendre que la coopération régionale n'est pas une contrainte dans le sens où nous n'allons pas utiliser des armes - ah!
en zeker niet op een moment waarop we dichterbij een eerlijk en vruchtbaar europeïsme en een universalisme van vrede en eensgezind heid komen, welke van de planeet een wonder willen maken voor de samenleving.
nous avons actuellement une chance exceptionnelle, grâce à la communauté européenne, de disposer d'un pôle d'attraction et de stabilité que les générations de l'entre-deux-guerres ont vainement recherché.
zoals ik reeds heb gezegd, worden de vrouwen in het kader van het zogenaamde universalisme dat in de teksten van de stichters van de democratie uit de moderne tijd tot uiting komt, niet als burgers beschouwd.
le prétendu universalisme des textes des pères fondateurs de la démocratie moderne, comme je l' ai dit, n' englobait pas les femmes en tant que citoyennes.
de thema's van deze bladen zijn het indo-europese ras, het heidendom, de natuurwetten van het nominalisme en de wandaden van het humanistisch universalisme.
les thèmes de ces organes de la nouvelle droite tournent autour de l'évocation de la race indo-européenne, du paganisme, des lois naturelles du nominalisme, des méfaits de l'universalisme humaniste.
terwijl de buitenwereld het nieuws uit frankrijk verwerkt, meningen geeft over de vrijheid om satire te publiceren, het islamitische geloof en frankrijk als maatschappij, ondergraaft deze polarisatie het franse concept van universalisme en republicanisme.
pendant que le monde extérieur consomme les nouvelles en provenance de france, en mettant en exergue la liberté de l'expression satirique, la foi musulmane et la société française, cette polarisation sape les concepts même de la république et de l'universalisme français.
casestudy 1 verenigd koninkrijk — lokale „sure start”-programma’s: een praktijkvoorbeeld van „verhoudingsgewijs universalisme” .........................................
Étude de cas n° 1, royaume-uni — programme locaux sure start: mettre l’«universalisme proportionné» en pratique ............................................
de eerste reden is dat aldus de banden die de eeg geleidelijk met de verschillende landen en regio's in de vier hoeken van de wereld heeft aangeknoopt, worden bestendigd en versterkt, als een duidelijke bevestiging van het universalisme dat het kenmerk van europa was sedert het zich opmaakte om de volkeren, die met ons de aarde bewonen te ontdekken.
ensuite, en tant que portugais, et plus particulièrement en tant que ressortissant de l'archipel des açores, je ne puis cacher ma satisfaction.