プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wij beschikken denk ik inmiddels over voldoende ervaring.
nous avons, je crois, maintenant, l' expérience suffisante.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
inmiddels verblijf ik met gevoelens van bijzondere hoogachting.
veuillez agréer, monsieur le président, l'assurance de ma plus haute considération. dération.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
inmiddels verblijf ik met gevoelens mijner bijzonder hoogachting.
veuillez agréer, monsieur le président, l'assurance de ma haute considération.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
inmiddels verblijf ik met gevoelens mijner bijzondere hoogachting."
veuillez agréer, monsieur le président, l'assurance de ma plus haute considération. »
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
inmiddels verblijf ik met gevoelens mijner bijzondere hoogachting w. g.
veuillez agréer, monsieur le président, l'assurance de ma plus haute considération. dération.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zij zijn tot de conclusie gekomen die ik inmiddels aan u heb voorgelegd.
la conclusion qu' il a tirée est celle que je vous ai présentée.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
uit verschillende bronnen heb ik inmiddels begrepen dat een methode van open coördinatie niet functioneert.
différentes sources m' ont entre-temps permis de comprendre qu' une méthode ouverte de coordination ne fonctionne pas.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
van de commissie heb ik inmiddels begrepen dat dit met de verminderde kredieten beslist niet haalbaar is.
en effet, il ne serait pas correct que, quelques mois à peine après avoir ratifié un tel document, le parlement ne respecte pas ses obligations et les limites qu'il s'est luimême imposées. posées.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze heb ik inmiddels ontvangen, en het is nu aan de raad om een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen.
ces positions sont actuellement en ma possession et le conseil doit maintenant définir une position commune.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
wel, dat liedje ken ik inmiddels! vergeet u echter niet dat deze mensen belangen vertegenwoordigen.
avec la commission, tout va toujours beaucoup trop lentement, c' est une chose que j' ai à présent découverte!
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ik wil nogmaals benadrukken dat dit een zeer belangrijke kwestie is waarover commissaris lamy en ik inmiddels al weer besprekingen voeren.
je veux juste répéter qu' il s' agit d' une question extrêmement importante, dont le commissaire lamy et moi-même avons déjà commencé à débattre.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
om enig schot in de zaak te brengen ben ik inmiddels begonnen met een reeks ontmoetingen tussen mijn fractie en leden van de raad.
un vrai statut devrait reprendre les dispositions diverses applicables aux députés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dat is trouwens ook de positie van de socialistische fractie, die ik inmiddels vertegenwoordig — ik heb mijn andere pet al opgezet.
telle est aussi la position du groupe socialiste, que je représente déjà à l'heure actuelle. j'ai changé de casquette.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
ik wil ook de heer cohn-bendit bedanken voor het feit dat hij zoveel aandacht aan mij besteedt, maar daar ben ik inmiddels aan gewend.
je remercie également m. cohn-bendit pour l’ attention qu’ il me porte, comme à son habitude.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
omdat ik wist dat de selectieprocedure veel tijd in beslag kon nemen nam ik inmiddels een baan aan bij philips. na een jaar kreeg ik bericht van de rekenkamer van de europese unie.
un an plus tard, elle entre a la dg xiii (télécommunications, industries de l'information et innovation) où elle contribue à la gestion du programme «esprit», créé en vue de soutenir la recherche dans différents domaines des technologies de l'information.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mevrouw de voorzitter, alvorens het debat wordt beëindigd wil ik u laten weten dat ik inmiddels over de benodigde informatie beschik om de vraag van de heer poettering te kunnen beantwoorden.
madame la présidente, avant de conclure le débat, j' ai obtenu des éléments me permettant de répondre à la question qu' a posée m. poettering.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het europees parlement heeft er al jaren, moet ik inmiddels zeggen, druk op uitgeoefend dat de commissie hard aan het werk zou gaan om daar van dienst te zijn en zo het gevaar ook voor onze bevolking te keren.
je voudrais cependant soulever les problèmes sérieux de sécurité que présentent les six réacteurs nucléaires de la centrale de kozloduy dans la bulgarie voisine.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als rapporteur en oudgediende- ik ben al tien jaar lid van de begrotingscommissie- ben ik inmiddels een expert in het onderscheiden van realistische en niet-realistische politieke eisen.
en tant que rapporteur et vétéran de la commission des budgets, où je siège depuis dix ans, je suis tout à fait capable de faire la distinction entre les limites de ce qu’ on peut exiger et celles de la réalité politique.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ik moet de heer davies bekennen dat ik inmiddels heel wat meer over fretten weet dan gisteren en dat een aantal van de bijeenkomsten van vandaag, waaronder het exotische vermaak waar sommige lidstaten voor hebben gezorgd, misschien een verklaring vormen voor bepaalde standpunten van de heer davies.
je dirais à m. davies que j' en sais bien plus concernant les furets que je n' en savais hier et que certaines des réunions tenues aujourd'hui, y compris plusieurs divertissements exotiques de certains États membres, sont peut-être bien à l' origine des intérêts que m. davies défend.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de noemde het niet een „droomboek" omdat de voorstellen niet goed waren, maar omdat ik inmiddels wel wist wanneer het aan echte politieke wil in de unie schortte, dat wil zeggen wanneer de lidstaten geen gemeenschappelijke besluiten wilden nemen.
j'ai parlé de «livre des rêves», non pas parce que les propositions qu'il contenait n'étaient pas valables, mais parce que je connaissais désormais le manque de véritable volonté politique de l'union, en l'occurrence la non-volonté des etats membres de parvenir à des solutions communes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています