検索ワード: vertrenging van het modelverdrag (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

vertrenging van het modelverdrag

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

van het

フランス語

luxembourg:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

de commissie gelooft in het perspectief van een eu-versie van het oeso-modelverdrag.

フランス語

la commission croit en l'avenir d'une version communautaire de la convention modèle de l'ocde

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de artikelen 23 a en 23 b van het oeso-modelverdrag zien op de methodes voor het elimineren van dubbele belasting.

フランス語

les articles 23 a et 23 b du modèle de convention de l'ocde régissent les mécanismes visant à éliminer la double imposition.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

volgens artikel 10 van het oeso-modelverdrag mag dividend worden belast door de woonstaat van de aandeelhouder, maar ook door de bronstaat.

フランス語

l'article 10 de ce modèle prévoit que les dividendes sont imposables dans l'État de résidence, mais aussi dans l'État de la source.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de eerste gezamenlijke verklaring legt een verband met het commentaar op de mondiale standaard en op artikel 26 van het oeso-modelverdrag inzake belasting naar inkomen en vermogen.

フランス語

la première déclaration commune établit un lien avec les commentaires relatifs à la norme mondiale et l’article 26 du modèle de convention fiscale de l’ocde concernant le revenu et la fortune.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de eerste en de tweede gezamenlijke verklaring leggen een verband met het commentaar respectievelijk op de mondiale standaard en op artikel 26 van het oeso-modelverdrag inzake belasting naar inkomen en vermogen.

フランス語

les première et deuxième déclarations communes établissent un lien avec, respectivement, les commentaires relatifs à la norme mondiale et l’article 26 du modèle de convention fiscale de l’ocde concernant le revenu et la fortune.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

- de toelichting van de oeso op het modelverdrag betreffende belastingen op inkomen en kapitaal, met name de toelichting bij artikel 8: "zeevaart en de luchtvaart";

フランス語

- le commentaire de l’ocde relatif au modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune: en particulier, le commentaire concernant l’article 8: "navigation maritime et aérienne",

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

de overeenkomstsluitende partijen komen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van artikel 5 over de uitwisseling van inlichtingen op verzoek overeen dat het commentaar op artikel 26 van het oeso-modelverdrag inzake belasting naar inkomen en vermogen als bron voor interpretatie dient te worden gebruikt.

フランス語

les parties contractantes conviennent, en ce qui concerne la mise en œuvre de l'article 5 consacré à l'échange d'informations sur demande, que le commentaire sur l'article 26 du modèle de convention fiscale de l'ocde concernant le revenu et la fortune devrait être utilisé aux fins d'interprétation.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de belgische autoriteiten hebben er in hun brief van 7 mei 2003 op gewezen dat belgië voor deze indicatieve lijst is uitgegaan van het oeso-modelverdrag inzake belastingen op inkomen en kapitaal alsook van de zogenaamde belastingregelingen op basis van de tonnage, zoals ingevoerd door nederland en het verenigd koninkrijk.

フランス語

comme les autorités belges l’ont rappelé dans leur lettre du 7 mai 2003, la belgique s’est inspirée pour cette liste indicative du modèle de convention fiscale de l’ocde concernant le revenu et la fortune et des régimes dits de taxe sur le tonnage instaurés par les pays-bas et le royaume-uni.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de commissie merkt verder op dat het arbitrageverdrag zich slechts met dubbele belasting bezighoudt die verband houdt met verrekenprijzen en dat het nieuwe materiaal in artikel 25 van het oeso-modelverdrag en bijgevoegd commentaar verder gaat door partijen bij het verdrag een bindende, verplichte arbitrageprocedure te bieden om een einde te maken aan alle dubbele belasting.

フランス語

la commission constate également que la convention d’arbitrage ne traite que les prix de transfert liés à une double imposition et que les nouvelles dispositions de l’article 25 du modèle de convention de l’ocde et les observations y annexées vont au-delà en offrant aux parties à la convention une procédure d’arbitrage pour éliminer toute double imposition.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

montenegro zal ook het netwerk van bilaterale overeenkomsten met de lidstaten voltooien, overeenkomstig de laatste versie van het oeso-modelverdrag inzake belasting naar inkomen en vermogen en de oeso-modelovereenkomst betreffende de uitwisseling van belastinggegevens, voor zover de verzoekende lidstaat hierbij aangesloten is.

フランス語

le monténégro parachève également le réseau d'accords bilatéraux avec les États membres conformément à la dernière mise à jour du modèle de convention fiscale de l'ocde concernant le revenu et la fortune ainsi que sur la base du modèle de convention de l'ocde sur l'échange de renseignements en matière fiscale, dans la mesure où l'État membre demandeur y souscrit.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in geschillen over verrekenprijzen wordt de lidstaten aanbevolen deze definitie eveneens te hanteren voor de bepaling van de termijn van drie jaar waarvan sprake in artikel 25, lid 1, van het oeso-modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen, dat model heeft gestaan voor de verdragen inzake dubbele belasting tussen lidstaten van de eu.

フランス語

en ce qui concerne les cas soumis dans le domaine des prix de transfert, il est recommandé aux États membres d'appliquer également cette définition pour déterminer la période de trois ans prévue par l'article 25, paragraphe 1, du modèle de convention fiscale de l'ocde concernant le revenu et la fortune et mise en œuvre dans les conventions sur la double imposition conclues entre États membres de l'ue.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in zaken over verrekenprijzen wordt de lidstaten aanbevolen de bepalingen van de punten 1 tot en met 3 eveneens toe te passen op procedures van onderling overleg die zijn gestart in overeenstemming met artikel 25, lid 1, van het oeso-modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen, geïmplementeerd in de verdragen inzake dubbele belasting tussen lidstaten van de eu.

フランス語

en ce qui concerne les cas dans le domaine des prix de transfert, il est recommandé aux États membres d'appliquer les dispositions des points 1 à 3 également aux procédures amiables engagées conformément aux dispositions de l'article 25, paragraphe 1, du modèle de convention fiscale de l'ocde concernant le revenu et la fortune, mises en œuvre dans les conventions sur la double imposition conclues entre États membres.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(126) de commissie merkt allereerst op dat de activiteiten die aan de formele onderzoeksprocedure zijn onderworpen, afkomstig zijn van een lijst die de belgische autoriteiten in hun antwoord van 5 december 2002 aan de commissie hebben verstrekt. de belgische autoriteiten hebben er in hun brief van 7 mei 2003 op gewezen dat belgië voor deze indicatieve lijst is uitgegaan van het oeso-modelverdrag inzake belastingen op inkomen en kapitaal alsook van de zogenaamde belastingregelingen op basis van de tonnage, zoals ingevoerd door nederland en het verenigd koninkrijk.

フランス語

(126) la commission note tout d’abord que les activités qui ont fait l’objet de l’ouverture de la procédure formelle d’examen proviennent d’une liste fournie par les autorités belges dans leur réponse à la commission en date du 5 décembre 2002. comme les autorités belges l’ont rappelé dans leur lettre du 7 mai 2003, la belgique s’est inspirée pour cette liste indicative du modèle de convention fiscale de l’ocde concernant le revenu et la fortune et des régimes dits de taxe sur le tonnage instaurés par les pays-bas et le royaume-uni.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,362,055 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK