プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
uit wat voorafgaat blijkt dat :
il résulte de ce qui précède que :
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:
wat voorafgaat aan het sluiten van een verzekering
la phase préalable à la négociation.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
gelet op wat voorafgaat, vereist de functie :
compte tenu de ce qui précède, cette fonction exige :
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
uit wat voorafgaat volgt dat het beroep niet ontvankelijk is.
il résulte de ce qui précède que le recours n'est pas recevable.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
uit wat voorafgaat volgt dat het vierde middel gegrond is.
il résulte de ce qui précède que le quatrième moyen est fondé.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
uit wat voorafgaat blijkt dat dit te dezen niet het geval is.
il ressort de ce qui précède que ce n'est pas le cas en l'espèce.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
uit wat voorafgaat volgt dat het beroep tot vernietiging niet ontvankelijk is.
de ce qui précède, il ressort que le recours en annulation n'est pas recevable.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
overwegende dat wat voorafgaat als geldig motief geldt voor de leerlingen;
considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en faveur des élèves;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
uit wat voorafgaat volgt dat artikel 8, § 1, dient te vervallen.
il résulte de ce qui précède que l'article 8, § 1er, doit être omis.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
uit wat voorafgaat volgt dat de in het geding zijnde bepaling niet discrimineert.
il résulte de ce qui précède que la disposition en cause n'est pas discriminatoire.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
uit wat voorafgaat blijkt dat de vorderingen tot schorsing dienen te worden verworpen.
il résulte de ce qui précède qu'il y a lieu de rejeter les demandes de suspension.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
uit wat voorafgaat volgt dat het middel in geen enkel van zijn onderdelen gegrond is.
il résulte de ce qui précède que le moyen, en aucune de ses branches, n'est fondé.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
gelet op wat voorafgaat, is de laatste zin overbodig en dient hij dus te vervallen.
compte tenu de ce qui précède, la dernière phrase est inutile et doit, dès lors, être omise.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
rekening houdend met wat voorafgaat, blijkt niet dat de decreetgever zijn bevoegdheid heeft overschreden.
compte tenu de ce qui précède, il n'apparaît pas que le législateur décrétal a excédé ses compétences.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
die afwijking hoeft, in het licht van wat voorafgaat, niet bij voorbaat te worden verworpen.
a la lumière des considérations précédentes, cette dérogation ne doit pas être rejetée a priori.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid zullen aangepast worden, rekening houdend met wat voorafgaat.
les statuts des fonds de sécurité d'existence seront adaptés compte tenu de ce qui précède.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
overwegende dat het, rekening houdend met wat voorafgaat, geboden is de volgende maatregelen te treffen :
considérant, compte tenu de ce qui précède qu'il s'indique de prendre les mesures suivantes :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
gelet op wat voorafgaat zal de redactie van artikel 2, derde lid, derhalve dienen te worden aangepast.
compte tenu de ce qui précède, il y aurait dès lors lieu d'adapter l'article 2, alinéa 3.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: