プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ten minste vier uur voor het binnenvaren van de eu-wateren, stuurt de kapitein van het vaartuig een bericht aan een van de volgende visserijcontrolecentra:
Най-малко четири часа преди влизане във води на ЕС капитанът на съда уведомява съответния център за наблюдение на риболова:
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
met inachtneming van de in bijlage ii vastgestelde grenzen mag met betrekking tot de in die bijlage bedoelde projecten een financiële bijdrage van 90 % van de subsidiabele uitgaven worden toegekend voor de aanschaf en installatie aan boord van vissersvaartuigen van automatische plaatsbepalingsapparatuur waarmee visserijcontrolecentra de vissersvaartuigen met behulp van een satellietvolgsysteem voor vissersvaartuigen (vms) op afstand kunnen volgen.
Разходите, извършени по посочените в приложение ii проекти за покупка и монтаж на борда на риболовните кораби на устройства за автоматично определяне на местоположението, позволяващи дистанционното наблюдение на риболовните кораби от център за наблюдение на риболова чрез система за наблюдение на кораби (vms), отговарят на изискванията за финансово участие в размер на 90 % от приемливите разходи в рамките на пределните стойности, определени в посоченото приложение.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質: