検索ワード: koninklijk (オランダ語 - ルーマニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ルーマニア語

情報

オランダ語

koninklijk

ルーマニア語

regal

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

オランダ語

koninklijk oosten

ルーマニア語

royal east

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

オランダ語

koninklijk besluit no.

ルーマニア語

arrêté royal nr.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

オランダ語

5479; hierna: „koninklijk besluit”).

ルーマニア語

5479, denumit în continuare „decretul regal”).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

オランダ語

artikel 6 van het koninklijk besluit luidt als volgt:

ルーマニア語

articolul 6 din decretul regal are următorul cuprins:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

オランダ語

artikel 2 van dit koninklijk besluit, zoals gewijzigd, bepaalt:

ルーマニア語

articolul 2 din decretul regal menționat, astfel cum a fost modificat, prevede:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

オランダ語

het koninklijk besluit waarbij werd voorzien in de inwerkingtreding van deze artikelen, is evenwel nooit vastgesteld.

ルーマニア語

decretul regal care să prevadă intrarea în vigoare a acestor articole nu a fost totuși niciodată adoptat.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

オランダ語

het koninklijk besluit is gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 (belgisch staatsblad van 25 september 2002, blz.

ルーマニア語

decretul regal a fost modificat printr-un decret regal din 22 august 2002 (moniteur belge din 25 septembrie 2002, p.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

オランダ語

koninklijk besluit no. 62 van 16 november 1939 en ministerieel besluit van 17 december 1945, waarbij het bezit van een beroepskaart verplicht wordt gesteld.

ルーマニア語

arrêté royal nr. 62 din 16 noiembrie 1939 şi arrêté ministeriel din 17 decembrie 1945 care cer entităţilor în cauză să deţină o carte professionnelle.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

volgens de verzekeringskas geldt de uitbreiding van de werkingssfeer van genoemde bepaling bij koninklijk besluit van 7 september 2003 daarentegen alleen voor landen waarmee belgië internationale multilaterale of bilaterale overeenkomsten inzake sociale zekerheid heeft gesloten.

ルーマニア語

casa a susținut, dimpotrivă, că extinderea domeniului de aplicare al normei menționate realizată de decretul regal din 7 septembrie 2003 se aplică numai în ceea ce privește statele cu care regatul belgiei a încheiat convenții internaționale multilaterale sau bilaterale în materie de securitate socială.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

b) bijstandsuitkeringen in speciën voor bejaarden en arbeidsongeschikte invaliden (koninklijk decreet nr. 2620/81 van 24 juli 1981).

ルーマニア語

(b) prestaţiile în numerar de asistenţă a persoanelor în vârstă şi a invalizilor incapabili de muncă (decretul regal nr. 2620/81 din 24 iulie 1981).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

オランダ語

22447), zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 2 mei 1996 (belgisch staatsblad van 8 juni 1996, blz. 15773).

ルーマニア語

22447), astfel cum a fost modificat prin decretul regal din 2 mai 1996 (belgisch staatsblad din 8 iunie 1996, p. 15773).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

in het eerste geval is de tegemoetkoming overeenkomstig artikel 6, lid 1, van het koninklijk besluit gelijk aan het bedrag dat een in nederland wonende natuurlijke persoon ter zake van deze inhoudingen zou hebben kunnen verrekenen met de door hem in die lidstaat verschuldigde inkomstenbelasting.

ルーマニア語

În primul caz, compensația menționată corespunde, în temeiul articolului 6 alineatul 1 din decretul regal, cuantumului pe care o persoană fizică rezidentă în Țările de jos ar fi putut să îl impute, pentru reținerile menționate, asupra impozitului pe venit pe care îl datorează în acest stat membru.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

voor loonarbeiders, het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de staat bezoldigd personeel, de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag en de internationale overeenkomsten van de sociale zekerheid van kracht in belgië”. 5

ルーマニア語

dată, doamna gysen, căreia i sa încredințat autoritatea parentală asupra lui adrien în temeiul unei hotărâri judecătorești, încasează cuantumul total al alocației datorate pentru acesta – în calitate de copil aflat în întreținere – în temeiul statutului funcționarilor și al raa, în numele și pe seama tatălui lui adrien.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de ondernemingen die in belgië , overeenkomstig hun doel , hypothecaire leningen bij interventie verstrekken , of spaarbankwerkzaamheden verrichten overeenkomstig artikel 15 , 4 * , van de bepalingen betreffende de controle op de private spaarkassen , die zijn gecoordineerd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1967 , kunnen hiermee gedurende drie jaar na de kennisgeving van de richtlijn voortgaan .

ルーマニア語

societăţile care, în belgia, practică, în conformitate cu obiectul lor social, împrumuturile ipotecare prin intervenţie sau efectuează operaţiuni de economisire în conformitate cu pct. 4 din art. 15 din dispoziţiile privind controlul caselor de economii private, coordonate prin decretul regal din 23 iunie 1967, pot continua aceste activităţi timp de trei ani de la notificarea directivei.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,302,094 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK