人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
*"escolios a un texto implícito.
*"escolios a un texto implícito.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- certificado con fijación anticipada de la restitución a un tipo de ...
- certificado con fijación anticipada de la restitución a un tipo de ...
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
certificado con fijación anticipada de la restitución a un tipo de... eur/t neta
certificado con fijación anticipada de la restitución a un tipo de... eur/t neta
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.
en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in het spaans certificado con fijación anticipada de la restitución a un tipo de … eur/t neta
in spanish certificado con fijación anticipada de la restitución a un tipo de … eur/t neta
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
- certificado de exportación sin fijación anticipada de la restitución por una cantidad de ... kilogramos de los productos que se indican en la casilla 16, a un tipo de ...
- certificado de exportación sin fijación anticipada de la restitución por una cantidad de ... kilogramos de los productos que se indican en la casilla 16, a un tipo de ...
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
certificado de exportación sin fijación anticipada de la restitución por una cantidad de... kilogramos de los productos que se indican en la casilla 16, a un tipo de... eur/tonelada neta
certificado de exportación sin fijación anticipada de la restitución por una cantidad de... kilogramos de los productos que se indican en la casilla 16, a un tipo de... eur/tonelada neta
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in het spaans importación sujeta a un derecho de 98 eur por tonelada de azúcar en bruto de la calidad tipo en aplicación del artículo 1 del reglamento (ce) no 508/2007.
in spanish importación sujeta a un derecho de 98 eur por tonelada de azúcar en bruto de la calidad tipo en aplicación del artículo 1 del reglamento (ce) no 508/2007.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
al termine dell'esecuzione di un progetto o nel corso della sua esecuzione, ove una decisione d'impegno della commissione preveda un pagamento in più volte, conformemente all'articolo 17, paragrafo 1, del regolamento n. 17/64/cee, l'autorità o l'organismo trasmette alla commissione un documento che permetta di costatare l'adempimento delle condizioni richieste per il pagamento e contenente: a) un certificato che permetta la costatazione della fase di esecuzione del progetto e attestante che l'organismo è in possesso di tutti i documenti giustificativi, previsti dall'articolo 2, che sono necessari per il pagamento della sovvenzione o della frazione di essa di cui si chiede il versamento,
upon the completion of a project, or while it is being carried out, if a decision committing the commission financially prescribes payment by instalment in accordance with article 17 (1) of regulation no 17/64/eec, the authority or body shall transmit to the commission a document showing that the conditions required for payment have been fulfilled and including: (a) a certificate showing the stage which the project has reached and establishing that the body is in possession of all the supporting documents referred to in article 2 which are necessary for the payment of the subsidy or of the requested instalment of the subsidy;
最終更新: 2019-05-31
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。