プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het eesc acht de tijd gekomen om deze subsidies en marktverstoringen te pareren met eigen subsidies en marktverstoringen.
the eesc believes that the eu should now be prepared to confront subsidies and trade distortions with subsidies and trade distortions of its own.
de bureaucratie moet zo of zo deze onthullingen pareren en haar buitenlandse lakeien met de een of andere schijn van een verklaring toerusten.
the bureaucracy must in some way parry these revelations, by arming its foreign lackeys with at least some semblance of an explanation.
daar waar nog commentaren zijn van de ene merkenbranche kan ik dit pareren. pareren door te wijzen op positieve commentaren van andere merken.
any criticisms raised by a particular sector are more than offset by the positive comments we have received from others.
de ingebouwde subwoofer, compleet met sonicmaster audiotechnologie, zorgt voor een rijke en krachtige ervaring die alle uitdagers weet te pareren.
the built-in subwoofer, complete with sonicmaster audio technology ensures a rich and powerful experience that will ward off challengers.
ze tonen aan dat de eu een zeer concrete bijdrage kan leveren aan het pareren van de negatieve kanten van de vrije marktkrachten, in dit geval herstructureringen.
they show that the eu can, in a very practical way, contribute to mitigating the negative aspects of the free market, in this case restructurings.
wij roepen het nieuwe ierse voorzitterschap op om vastbesloten iedere actie van de verenigde staten in het nadeel van de eu-burgers en bedrijven te pareren.
we call on the new irish presidency resolutely to counter any move by the united states which will be disadvantageous to the citizens of the eu.
bij de liberalisatie van het kapitaalverkeer is verzuimd, tegen het advies van het europees parlement in, op europees niveau instrumenten te creëren om ongewenste ontwikkelingen eventueel te kunnen pareren.
when capital movements were liberalized the advice of the european parliament that instruments should be set up at european level to counter any undesired developments was ignored.
sedert de hervorming van 1992 zijn er grote stappen vooruit gezet en toegegeven moet worden dat de tabaksproducenten zich aan de nieuwe situatie hebben aangepast en dat zij de uitdaging die hun is toegeworpen, hebben weten te pareren.
great advances have been made since the 1992 reform, and it must be acknowledged that tobacco growers have managed to adapt to the new context and rise to the challenge confronting them.
de amerikaanse verantwoordelijke instanties dienen er absoluut van doordrongen te worden dat de europese unie en haar lidstaten de wil en het vermogen hebben om zo'n rechtstreekse aanslag op hun belangen en hun rechten krachtig te pareren.
it is now essential to make the american leaders understand that the european union and its member states have the will and the ability to respond harshly to such a direct attack on their interests and their rights.
het lijdt echter geen enkele twijfel dat de volkeren niet zullen toekijken, maar de steeds fellere aanval zullen pareren. zij zullen hun strijd opvoeren, zich steeds sterker verzetten en in de tegenaanval gaan.
it is certain that the peoples will not remain inert in the face of the further intensification of the attack and will develop even further their fight to resist and counter attack.
de werknemers en volkeren van europa moeten de nerveuze poging van de eu om de tegen de volksbeweging gerichte repressieve maatregelen en mechanismen te intensifiëren, pareren met hun ongehoorzaamheid en hun weigering om hieraan op nationaal niveau gevolg te geven. zij moeten deze poging verijdelen met de versterking van hun strijd en de coördinatie daarvan.
the workers and peoples of europe will react to the painful efforts of the eu to step up its repressive measures and mechanisms against the grass-roots movement with disobedience and insubordination at national level and by strengthening their fight and coordination to overturn them.
wij hebben daarom de plicht alle aanvallen op de italiaanse regering van afgevaardigden van links te pareren, afgevaardigden die de italiaanse realiteit niet kennen en die zonder enige grond italië en de italiaanse regering hebben aangevallen, te beginnen bij de voorzitter van de socialistische fractie, de heer barón crespo.
it is therefore our duty to reject all the attacks made on the italian government by left-wing meps who do not understand the situation in italy and who, beginning with the leader of the socialist group, mr barón crespo, have made absolutely unfounded attacks on the italian government and on italy.
wat voor zin zou een uitbreiding hebben als er geen echte europese buitenlandse politiek komt, als datgene wat reeds in het programma wordt vermeld niet gerealiseerd wordt, dus een externe identiteit van de unie die zich op consequente, efficiënte en zichtbare wijze weet te uiten. hoe kun je uitbreiding hebben als er geen mogelijkheid komt tot nauwe koppeling tussen veiligheid, defensie, handel en economische betrekkingen, uitmondend in een europese beleidsvoering die de forse uitdagingen van de moderne wereld werkelijk weet te pareren?
what would be the point of enlargement without a real european foreign policy, without what is already defined in the programme as an external identity for the union - marked by coherence, effectiveness and visibility - without the possibility of a close link between security, defence, trade and economic relations capable of being a vehicle for a european policy equal to the challenges of the modern world?