プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
het uitgaans- en samenscholingsverbod kan de toestand slechts wat afkoelen: er waren vele gewelddadige incidenten.
the curfew and the ban on meetings can only go some way towards calming the situation; there have already been quite a few violent attacks.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
er heerst dan een soort samenscholingsverbod onder het argument bestrijding van 'overlast' waarbij het verboden is met een paar personen in een groepje bij elkaar te staan.
a regulation against unlawful gatherings is in order then, which forbids a gathering of four persons in a group. the reason given for these regulations is to fight the disturbance of public order.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
bovendien is iedereen de dupe van deze samenscholingsverboden, en zwarte mensen in het bijzonder, omdat overlast, criminaliteit en veiligheid vaak in âân adem genoemd worden met illegalen en zwarte mensen.
moreover, these unlawful-gathering regulations victimise everyone, and black people specially, since disturbance of public order, security and criminality are often mentioned in connection to illegal foreigners and black people.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: