プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
si no hagués sigut pel tractament mèdic, aquest pacient hagués pogut morir.
si no hubiera sido por el tratamiento médico, este paciente pudo haber muerto.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
la cimera no haguera sigut l'èxit que va ser sense l'enorme suport que vam rebre de la zona d'acollida.
y la cumbre no hubiera sido el éxito que fue sin el tremendo respaldo que recibimos de nuestros anfitriones.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
gv: hagués sigut la vostra experiència diferent sense el blog?
gv: ¿su experiencia habría sido distinta sin el blog?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
celebració del contracte , si hagués realitzat extincions de
celebración del contrato , hubiera realizado extinciones de contratos de
最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:
servei es computen com si hagués romàs en actiu fins complir els
años de servicio se computarán como si hubiera permanecido en
最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:
anàloga relació estable de convivència , pares o fills , si
análoga relación estable de convivencia , padre o hijos , si
最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:
si haguessin transcorregut menys de dos mesos des de la darrera reunió celebrada .
si hubiesen transcurrido menos de dos meses desde la última reunión celebrada .
最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 2
品質:
es considerarà falta greu la reincidència en la mateixa temporada , si hagués estat sancionada .
se considerará falta grave la reincidencia en la misma temporada , si hubiera sido sancionada .
最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:
b ) si haguessin transcorregut menys de dos mesos des de la darrera reunió celebrada .
b ) si hubiesen transcurrido menos de dos meses desde la última reunión celebrada .
最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:
el treballador afectat percebrà com a paga de vacances la que li hagués correspost si hagués gaudit les seves vacances en el període inicialment assenyalat .
el trabajador afectado percibirá como paga de vacaciones , la que le hubiera correspondido si hubiera disfrutado sus vacaciones en el período inicialmente señalado .
最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:
aquests dies addicionals de descans , per meritar de successives reduccions de la jornada laboral , han de ser abonats com si haguessin estat efectivament treballats .
estos días adicionales de descanso , por devenir de sucesivas reducciones de la jornada laboral , serán abonados como si hubiesen sido efectivamente trabajados .
最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 4
品質:
aquestes masses hauran de ser calibrades , al menys , cada dos anys , o amb anterioritat si hagués sospita de la seva exactitud .
dichas masas tendrán que ser calibradas , al menos , cada dos años , o con anterioridad si hubiera sospecha de su exactitud .
最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:
any 2011 : augment del total de l ' increment esmentat anteriorment per a cadascun dels conceptes , després si hagués realitzat la corresponent regularització establerta en l ' article 15 .
año 2011 : aumento del total del incremento mencionado anteriormente para cada uno de los conceptos , después de haber realizado la correspondiente regularización establecida en el artículo 15.
最終更新: 2015-10-18
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。