プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non se permite a secuencia «]] > » no contido.
saturÄ nav atļauta virkne ']] >'
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lÃmites: use a barra deslizante para un axuste bruto e o selector numérico para o axuste fino para controlar a sensibilidade da detección de limiares. este valor debe ser axustado de tal xeito que os lÃmites e detalles sexan claramente visÃbeis e o ruÃdo sexa eliminado por suavizado. o axuste debe ser feito con coidado, porque o oco entre « ruidoso », « suave » e « borroso » é moi pequeno. axústeo tan coidadosamente como axustarÃa o foco dunha cámara.
slieksnis: izmantojiet slÄ«dni aptuvenai vÄrtÄ«bai un skaitÄ«tÄju precÄ«zai robežu noteikÅ¡anas vÄrtÄ«bai. Å o vÄrtÄ«bu jÄpielÄgo tÄ lai robežas un detaļas ir labi saskatÄmas un troksnis ir izlÄ«dzinÄts. pielÄgoÅ¡anu veiciet uzmaÄ«gi, jo parasti robeža starp "strokÅ¡Åains", "labs" un "izplÅ«dis" ir ļoti maza. dariet to tÄ itkÄ regulÄtu fotaparÄta fokusu.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。