プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Κύριε Επίτροπε, αναδείξατε τις παραμεθόριες περιοχές σε αιχμή του δόρατος της διαδικασίας διεύρυνσης της ΕΕ.
signor commissario, lei ha affermato che le regioni di frontiera rappresentano la punta di lancia del processo di ampliamento dell' ue.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Σʼαυτήν την περίσταση η οικολογική γεωργία σημαίνει φυσικά μια ουσιαστική συνεισφορά, την άκρη του δόρατος της εξέλιξης.
in questo contesto, l' agricoltura ecologica fornisce naturalmente un contributo essenziale e rappresenta una punta di lancia dello sviluppo.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Ο ΠΟΕ μεταβάλλεται σε όργανο στην αποκλειστική υπηρεσία των Ηνωμένων Πολιτειών και αιχμή του δόρατος πολυεθνικών που ασχολούνται αποκλειστικά με το κέρδος.
l' omc sta diventando uno strumento al servizio esclusivo degli stati uniti e la punta di lancia delle multinazionali preoccupate soltanto del profitto.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Σε ό, τι αφορά την ικανότητα του προγράμματος να αποτελέσει την αιχμή του δόρατος των αξιών του Κοινοβουλίου, η επιτυχία του είναι τεράστια.
quanto alla capacità del programma di diffondere i valori del parlamento, poi, il successo è stato enorme.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Η ευρωπαϊκή βιομηχανία πρέπει να παραμείνει στην αιχμή του δόρατος των τεχνολογικών εξελίξεων στις ΤΠΕ, όπου πολλές τεχνολογίες εισέρχονται σε νέα επαναστατική φάση, δημιουργώντας νέες ευκαιρίες.
l'industria europea deve rimanere all'avanguardia degli sviluppi tecnologici nel settore delle tic, in cui molte tecnologie stanno entrando in una nuova fase di rottura, con l'apertura di nuove opportunità.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
Εξαιτίας της μεγάλης επιφυλακτικότητας της Επιτροπής στο θέμα στήριξης των παραμεθόριων περιοχών ανησυχώ ότι ορισμένες παραμεθόριες περιοχές σε κάποια διαφορετική περίπτωση θα λειτουργούσαν όντως ως αιχμή δόρατος. Θα τρυπούσαν.
visto l' estremo riserbo della commissione sul tema dei finanziamenti alle regioni frontaliere temo alcune di queste regioni si considerino la punta del giavello da un altro punto di vista, ossia che temano di finire'infilzate'.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Ο jean-louis bourlanges είναι εδώ και πολλά χρόνια αιχμή του δόρατος στη διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, μολονότι οπτικά ίσως μας φανεί ότι δεν είναι ο σωστός χαρακτηρισμός.
da molti anni jean-louis bourlanges è una punta di lancia nel processo di integrazione europea- per quanto, se lo guardiamo bene, forse il termine « punta » non è il più appropriato.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Όπως συνέβη και στις ΗΠΑ από το τέλος του περασμένου αιώνα, και στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η υπηρεσία anti-trust εξελίχθηκε τα τελευταία χρόνια σε αιχμή του δόρατος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
se confrontata con lo sviluppo registrato dagli stati uniti a partire dalla fine del secolo scorso, si può affermare che negli ultimi anni anche l' autorità antitrust dell' unione europea ha conosciuto una notevole evoluzione.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Συμφωνούμε, επίσης, με το Κοινοβούλιο στο ότι το ζήτημα των ελέγχων στον τομέα της περιφερειακής αλιευτικής πολιτικής πρέπει να αποτελεί την αιχμή του δόρατος. Θα ήθελα όμως για άλλη μια φορά να τονίσω τη θέση της Επιτροπής ότι δεν μπορεί μόνη της να αναλάβει ολόκληρη την ευθύνη των ελέγχων στις περιφερειακές οργανώσεις αλιείας.
anche se, come questa assemblea, ritengo che la gestione dei controlli debba rappresentare uno dei pilastri della politica regionale della pesca regionale, devo però ribadire nuovamente la posizione della commissione, che non può assumersi la responsabilità esclusiva del controllo all' interno delle organizzazioni regionali di pesca.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
δόρατα
i corvi e gli avvoltoi sono magri di carne
最終更新: 2023-04-19
使用頻度: 1
品質:
参照: