検索ワード: βεβαιον (ギリシア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Italian

情報

Greek

βεβαιον

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

イタリア語

情報

ギリシア語

τοτε θελεις εξετασει και ερωτησει και ερευνησει επιμελως και εαν ηναι αληθες και βεβαιον το πραγμα, οτι τοιουτον βδελυγμα ενηργηθη εν μεσω σου,

イタリア語

che uomini iniqui sono usciti in mezzo a te e hanno sedotto gli abitanti della loro città dicendo: andiamo, serviamo altri dei, che voi non avete mai conosciuti

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και εφωναζον μεταξυ του οχλου αλλοι αλλο τι και αλλοι αλλο μη δυναμενος δε δια τον θορυβον να μαθη το βεβαιον, προσεταξε να φερθη εις το φρουριον.

イタリア語

tra la folla però chi diceva una cosa, chi un'altra. nell'impossibilità di accertare la realtà dei fatti a causa della confusione, ordinò di condurlo nella fortezza

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Περι του οποιου δεν εχω ουδεν βεβαιον να γραψω προς τον κυριον μου οθεν εφερα αυτον ενωπιον σας, και μαλιστα ενωπιον σου, βασιλευ Αγριππα, δια να εχω τι να γραψω, αφου γεινη η ανακρισις.

イタリア語

ma sul suo conto non ho nulla di preciso da scrivere al sovrano; per questo l'ho condotto davanti a voi e soprattutto davanti a te, o re agrippa, per avere, dopo questa udienza, qualcosa da scrivere

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Τη δε επαυριον θελων να μαθη το βεβαιον, περι τινος κατηγορειται παρα των Ιουδαιων, ελυσεν αυτον απο των δεσμων, και προσεταξε να ελθωσιν οι αρχιερεις και ολον το συνεδριον αυτων και καταβιβασας τον Παυλον, εστησεν εμπροσθεν αυτων.

イタリア語

il giorno seguente, volendo conoscere la realtà dei fatti, cioè il motivo per cui veniva accusato dai giudei, gli fece togliere le catene e ordinò che si riunissero i sommi sacerdoti e tutto il sinedrio; vi fece condurre paolo e lo presentò davanti a loro

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Η ενιαία αντιμετώπιση των ευρωπαίων πολιτών όσον αφορά τις οικογενειακές διαφορές και τα ζητήματα που συνδέονται με την επιμέλεια των παιδιών σε περίπτωση διαζυγίου είναι βέβαιον ότι θα απαλλάξουν χιλιάδες οικογένειες από μεγάλες ταλαιπωρίες και εμπλοκές με τη γραφειοκρατία ενώ ταυτόχρονα θα ενισχύσουν το αίσθημα ασφάλειας και εμπιστοσύνης των πολιτών προς την Ευρωπαϊκή Ένωση.

イタリア語

trattare in modo uniforme i cittadini europei in rapporto alle controversie familiari e alle questioni connesse all' affidamento dei figli in caso di divorzio equivarrà certamente a risparmiare a migliaia di famiglie grandi sofferenze e disagi dovuti alla burocrazia, mentre servirà a rafforzare al contempo la sensazione di sicurezza e di fiducia dei cittadini nei confronti dell' unione.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,794,602,616 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK