Você procurou por: βεβαιον (Grego - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Italian

Informações

Greek

βεβαιον

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Italiano

Informações

Grego

τοτε θελεις εξετασει και ερωτησει και ερευνησει επιμελως και εαν ηναι αληθες και βεβαιον το πραγμα, οτι τοιουτον βδελυγμα ενηργηθη εν μεσω σου,

Italiano

che uomini iniqui sono usciti in mezzo a te e hanno sedotto gli abitanti della loro città dicendo: andiamo, serviamo altri dei, che voi non avete mai conosciuti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και εφωναζον μεταξυ του οχλου αλλοι αλλο τι και αλλοι αλλο μη δυναμενος δε δια τον θορυβον να μαθη το βεβαιον, προσεταξε να φερθη εις το φρουριον.

Italiano

tra la folla però chi diceva una cosa, chi un'altra. nell'impossibilità di accertare la realtà dei fatti a causa della confusione, ordinò di condurlo nella fortezza

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Περι του οποιου δεν εχω ουδεν βεβαιον να γραψω προς τον κυριον μου οθεν εφερα αυτον ενωπιον σας, και μαλιστα ενωπιον σου, βασιλευ Αγριππα, δια να εχω τι να γραψω, αφου γεινη η ανακρισις.

Italiano

ma sul suo conto non ho nulla di preciso da scrivere al sovrano; per questo l'ho condotto davanti a voi e soprattutto davanti a te, o re agrippa, per avere, dopo questa udienza, qualcosa da scrivere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τη δε επαυριον θελων να μαθη το βεβαιον, περι τινος κατηγορειται παρα των Ιουδαιων, ελυσεν αυτον απο των δεσμων, και προσεταξε να ελθωσιν οι αρχιερεις και ολον το συνεδριον αυτων και καταβιβασας τον Παυλον, εστησεν εμπροσθεν αυτων.

Italiano

il giorno seguente, volendo conoscere la realtà dei fatti, cioè il motivo per cui veniva accusato dai giudei, gli fece togliere le catene e ordinò che si riunissero i sommi sacerdoti e tutto il sinedrio; vi fece condurre paolo e lo presentò davanti a loro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Η ενιαία αντιμετώπιση των ευρωπαίων πολιτών όσον αφορά τις οικογενειακές διαφορές και τα ζητήματα που συνδέονται με την επιμέλεια των παιδιών σε περίπτωση διαζυγίου είναι βέβαιον ότι θα απαλλάξουν χιλιάδες οικογένειες από μεγάλες ταλαιπωρίες και εμπλοκές με τη γραφειοκρατία ενώ ταυτόχρονα θα ενισχύσουν το αίσθημα ασφάλειας και εμπιστοσύνης των πολιτών προς την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Italiano

trattare in modo uniforme i cittadini europei in rapporto alle controversie familiari e alle questioni connesse all' affidamento dei figli in caso di divorzio equivarrà certamente a risparmiare a migliaia di famiglie grandi sofferenze e disagi dovuti alla burocrazia, mentre servirà a rafforzare al contempo la sensazione di sicurezza e di fiducia dei cittadini nei confronti dell' unione.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,593,139 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK