プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
α) αποκατάσταση μετά τη γενοκτονία και προώθηση της εθνικής συμφιλίωσης·
artikel 1europeiska unionens mål och prioriteringar i förbindelserna med rwanda är att uppmuntra, stimulera och stödja
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
Χορήγησε επίσης βοήθεια στην επιτροπή αλήθειας και συμφιλίωσης(4).
gemenskapen bistod också med hjälp till kommissionen för sanning och försoning6.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
Όλοι οι μετριοπαθείς ηγέτες εκδήλωσαν σαφώς την υποστήριξη τους στη διαδικασία συμφιλίωσης.
så långt är parlamentet, kommissionen och rådet överens, och i detta syfte kommer det att sammankallas en regeringskonferens i början av nästa år.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
Η Ευρωπαϊκή Ένωση υποστηρίζει τη σύσταση κυβέρνησης εθνικής συμφιλίωσης με κύριο στόχο
europeiska unionen erinrar om vikten av att de berörda högt uppsatta personerna från madagaskar vid sin vis telse i dakar, tar tillfället i akt och återupptar dialogen under oau:s ledning för att finna en lösning på den po litiska kris som skakar madagaskar och som riskerar alt på allvar sätta öns framtid på spel.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ζ) της συμφιλίωσης, της λήψης μέτρων οικοδόμησης της εμπιστοσύνης, και της ανασυγκρότησης·
2. i de länder som förtecknas i bilaga i skall stöd också ges på följande områden:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
d κοινωνική ενσωμάτωση με την αναζήτηση «οδών συμφιλίωσης» βασισμένων στη διακοινοτική συνεργασία'
□ den gränsöverskridande utvecklingen, i synnerhet genom intensifiering av olika samarbetsformer och genom utnyttjande av infrastrukturer för transport och energi,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ειδικό πρόγραμμα ειρήνης και συμφιλίωσης ΕΕ c 330 της 05.11.96 (Βόρειος Ιρλανδία)
särskilt program för fred och försoning (nordirland)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
Σωστά μιλάμε για συμφιλίωση και αναμόρφωση.
vi talar med rätta om försoning och reformer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照: