プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω.
y el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ενω προσεταξε τας νεφελας απο ανωθεν και τας θυρας του ουρανου ηνοιξε,
a pesar de que mandó a las nubes de arriba, y abrió las puertas de los cielos
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
θελει προσκαλεσει τους ουρανους ανωθεν και την γην, δια να κρινη τον λαον αυτου.
convoca a los cielos en lo alto; y a la tierra, para juzgar a su pueblo
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
και τι το μεριδιον παρα Θεου ανωθεν; και η κληρονομια του Παντοδυναμου εκ των υψηλων;
¿cuál sería entonces la porción que dios me daría desde arriba, la heredad que da el todopoderoso desde lo alto
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Η σοφια αυτη δεν ειναι ανωθεν καταβαινουσα, αλλ' ειναι επιγειος, ζωωδης, δαιμονιωδης.
esta no es la sabiduría que desciende de lo alto, sino que es terrenal, animal y diabólica
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και ιδου, το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω, και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν,
y he aquí, el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo. la tierra tembló, y las rocas se partieron
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και εδεσαν εις αυτο ταινιαν κυανην, δια να συναψωσιν αυτο ανωθεν επι της μιτρας καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
sobre ella pusieron un cordón azul, para colocarla en alto sobre el turbante, como jehovah había mandado a moisés
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Διοτι τα χερουβειμ ειχον εξηπλωμενας τας πτερυγας επι τον τοπον της κιβωτου, και τα χερουβειμ εκαλυπτον την κιβωτον και τους μοχλους αυτης ανωθεν.
porque los querubines extendían las alas sobre el lugar del arca, de modo que los querubines cubrían el arca y sus varas por encima
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Ανωθεν αυτου ισταντο Σεραφειμ ανα εξ πτερυγας εχοντα εκαστον με τας δυο εκαλυπτε το προσωπον αυτου και με τας δυο εκαλυπτε τους ποδας αυτου και με τας δυο επετα.
por encima de él había serafines. cada uno tenía seis alas; con dos cubrían sus rostros, con dos cubrían sus pies y con dos volaban
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Απεκριθη ο Ιησους Δεν ειχες ουδεμιαν εξουσιαν κατ' εμου, εαν δεν σοι ητο δεδομενον ανωθεν δια τουτο ο παραδιδων με εις σε εχει μεγαλητεραν αμαρτιαν.
respondió jesús: --no tendrías ninguna autoridad contra mí, si no te fuera dada de arriba. por esto, el que me entregó a ti tiene mayor pecado
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και απεκριθη Ισαακ ο πατηρ αυτου, και ειπε προς αυτον, Ιδου, η κατοικησις σου θελει εισθαι εις το παχος της γης, και εις την δροσον του ουρανου ανωθεν
entonces respondió isaac su padre y le dijo: --he aquí, será favorecido el lugar que habites con los más preciados productos de la tierra y con el rocío del cielo arriba
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Η ανωθεν ομως σοφια πρωτον μεν ειναι καθαρα, επειτα ειρηνικη, επιεικης, ευπειθης, πληρης ελεους και καλων καρπων, αμεροληπτος και ανυποκριτος.
en cambio, la sabiduría que procede de lo alto es primeramente pura; luego es pacífica, tolerante, complaciente, llena de misericordia y de buenos frutos, imparcial y no hipócrita
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Στεγην θελεις καμει εις την κιβωτον, και εις πηχην θελεις τελειωσει αυτην ανωθεν και την θυραν της κιβωτου θελεις βαλει εκ πλαγιων κατωγαια, διωροφα, και τριωροφα θελεις καμει αυτην.
hazle una claraboya y termínala a un codo de la parte alta. la puerta del arca estará a uno de sus lados. construye también un piso bajo, uno intermedio y uno superior
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και εδεσαν το περιστηθιον δια των κρικων αυτου εις τους κρικους του εφοδ με ταινιαν εκ κυανου, δια να ηναι ανωθεν της κεντητης ζωνης του εφοδ, και δια να μη ηναι το περιστηθιον κεχωρισμενον απο του εφοδ καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
después ataron el pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón azul, para que estuviese sobre el ceñidor del efod y para que el pectoral no se desprendiese del efod, como jehovah había mandado a moisés
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και οτε εισηλθεν ο Μωυσης εις την σκηνην του μαρτυριου δια να λαληση μετα του Κυριου, τοτε ηκουσε την φωνην του λαλουντος προς αυτο, ανωθεν του ιλαστηριου, το οποιον ητο επι της κιβωτου του μαρτυριου ανα μεσον των δυο χερουβειμ και ελαλει προς αυτον.
y cuando moisés entró en el tabernáculo de reunión para hablar con dios, escuchó la voz que le hablaba desde encima del propiciatorio, que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines. y hablaba con él
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
εσταθησαν τα υδατα τα καταβαινοντα ανωθεν και υψωθησαν εις ενα σωρον πολυ μακραν, απο της πολεως Αδαμ, ητις ειναι εις τα πλαγια της Ζαρεταν τα δε καταβαινοντα κατω προς την θαλασσαν της πεδιαδος, την αλμυραν θαλασσαν, αποκοπεντα εξελιπον και ο λαος επερασε κατεναντι της Ιεριχω.
las aguas que venían de arriba se detuvieron como en un embalse, muy lejos de adam, ciudad contigua a saretán. entonces las aguas que descendían al mar del arabá, es decir, al mar salado, se cortaron por completo. de este modo el pueblo cruzó frente a jericó
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: