Results for ανωθεν translation from Greek to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Spanish

Info

Greek

ανωθεν

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Spanish

Info

Greek

Και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω.

Spanish

y el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

ενω προσεταξε τας νεφελας απο ανωθεν και τας θυρας του ουρανου ηνοιξε,

Spanish

a pesar de que mandó a las nubes de arriba, y abrió las puertas de los cielos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

θελει προσκαλεσει τους ουρανους ανωθεν και την γην, δια να κρινη τον λαον αυτου.

Spanish

convoca a los cielos en lo alto; y a la tierra, para juzgar a su pueblo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και τι το μεριδιον παρα Θεου ανωθεν; και η κληρονομια του Παντοδυναμου εκ των υψηλων;

Spanish

¿cuál sería entonces la porción que dios me daría desde arriba, la heredad que da el todopoderoso desde lo alto

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η σοφια αυτη δεν ειναι ανωθεν καταβαινουσα, αλλ' ειναι επιγειος, ζωωδης, δαιμονιωδης.

Spanish

esta no es la sabiduría que desciende de lo alto, sino que es terrenal, animal y diabólica

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ιδου, το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω, και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν,

Spanish

y he aquí, el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo. la tierra tembló, y las rocas se partieron

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και εδεσαν εις αυτο ταινιαν κυανην, δια να συναψωσιν αυτο ανωθεν επι της μιτρας καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.

Spanish

sobre ella pusieron un cordón azul, para colocarla en alto sobre el turbante, como jehovah había mandado a moisés

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι τα χερουβειμ ειχον εξηπλωμενας τας πτερυγας επι τον τοπον της κιβωτου, και τα χερουβειμ εκαλυπτον την κιβωτον και τους μοχλους αυτης ανωθεν.

Spanish

porque los querubines extendían las alas sobre el lugar del arca, de modo que los querubines cubrían el arca y sus varas por encima

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ανωθεν αυτου ισταντο Σεραφειμ ανα εξ πτερυγας εχοντα εκαστον με τας δυο εκαλυπτε το προσωπον αυτου και με τας δυο εκαλυπτε τους ποδας αυτου και με τας δυο επετα.

Spanish

por encima de él había serafines. cada uno tenía seis alas; con dos cubrían sus rostros, con dos cubrían sus pies y con dos volaban

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απεκριθη ο Ιησους Δεν ειχες ουδεμιαν εξουσιαν κατ' εμου, εαν δεν σοι ητο δεδομενον ανωθεν δια τουτο ο παραδιδων με εις σε εχει μεγαλητεραν αμαρτιαν.

Spanish

respondió jesús: --no tendrías ninguna autoridad contra mí, si no te fuera dada de arriba. por esto, el que me entregó a ti tiene mayor pecado

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και απεκριθη Ισαακ ο πατηρ αυτου, και ειπε προς αυτον, Ιδου, η κατοικησις σου θελει εισθαι εις το παχος της γης, και εις την δροσον του ουρανου ανωθεν

Spanish

entonces respondió isaac su padre y le dijo: --he aquí, será favorecido el lugar que habites con los más preciados productos de la tierra y con el rocío del cielo arriba

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η ανωθεν ομως σοφια πρωτον μεν ειναι καθαρα, επειτα ειρηνικη, επιεικης, ευπειθης, πληρης ελεους και καλων καρπων, αμεροληπτος και ανυποκριτος.

Spanish

en cambio, la sabiduría que procede de lo alto es primeramente pura; luego es pacífica, tolerante, complaciente, llena de misericordia y de buenos frutos, imparcial y no hipócrita

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Στεγην θελεις καμει εις την κιβωτον, και εις πηχην θελεις τελειωσει αυτην ανωθεν και την θυραν της κιβωτου θελεις βαλει εκ πλαγιων κατωγαια, διωροφα, και τριωροφα θελεις καμει αυτην.

Spanish

hazle una claraboya y termínala a un codo de la parte alta. la puerta del arca estará a uno de sus lados. construye también un piso bajo, uno intermedio y uno superior

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και εδεσαν το περιστηθιον δια των κρικων αυτου εις τους κρικους του εφοδ με ταινιαν εκ κυανου, δια να ηναι ανωθεν της κεντητης ζωνης του εφοδ, και δια να μη ηναι το περιστηθιον κεχωρισμενον απο του εφοδ καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.

Spanish

después ataron el pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón azul, para que estuviese sobre el ceñidor del efod y para que el pectoral no se desprendiese del efod, como jehovah había mandado a moisés

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και οτε εισηλθεν ο Μωυσης εις την σκηνην του μαρτυριου δια να λαληση μετα του Κυριου, τοτε ηκουσε την φωνην του λαλουντος προς αυτο, ανωθεν του ιλαστηριου, το οποιον ητο επι της κιβωτου του μαρτυριου ανα μεσον των δυο χερουβειμ και ελαλει προς αυτον.

Spanish

y cuando moisés entró en el tabernáculo de reunión para hablar con dios, escuchó la voz que le hablaba desde encima del propiciatorio, que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines. y hablaba con él

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

εσταθησαν τα υδατα τα καταβαινοντα ανωθεν και υψωθησαν εις ενα σωρον πολυ μακραν, απο της πολεως Αδαμ, ητις ειναι εις τα πλαγια της Ζαρεταν τα δε καταβαινοντα κατω προς την θαλασσαν της πεδιαδος, την αλμυραν θαλασσαν, αποκοπεντα εξελιπον και ο λαος επερασε κατεναντι της Ιεριχω.

Spanish

las aguas que venían de arriba se detuvieron como en un embalse, muy lejos de adam, ciudad contigua a saretán. entonces las aguas que descendían al mar del arabá, es decir, al mar salado, se cortaron por completo. de este modo el pueblo cruzó frente a jericó

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

διάμετρος άνωθεν αντηρίδων

Spanish

circunferencia sobre acostillados

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,772,940,148 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK