プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Κατεσκευασαν μοσχον εν Χωρηβ, και προσεκυνησαν το χωνευτον
en horeb hicieron un becerro y se postraron ante una imagen de fundición
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτον, τινες δε εδιστασαν.
cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaron
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Τοτε επλησιασαν αι θεραπαιναι, αυται και τα τεκνα αυτων, και προσεκυνησαν
entonces se acercaron las siervas y sus hijos, y se postraron
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
οι δε εν τω πλοιω ελθοντες προσεκυνησαν αυτον, λεγοντες Αληθως Θεου Υιος εισαι.
entonces los que estaban en la barca le adoraron diciendo: --¡verdaderamente eres hijo de dios
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Οι δε ειπον, Υγιαινει ο δουλος σου ο πατηρ ημων ετι ζη. Και κυψαντες προσεκυνησαν.
ellos respondieron: --tu siervo, nuestro padre, está bien. Él vive todavía. ellos se inclinaron ante él y se postraron
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Μετα δε τον θανατον του Ιωδαε ηλθον οι αρχοντες του Ιουδα και προσεκυνησαν τον βασιλεα τοτε ο βασιλευς επηκουσεν αυτων
después de la muerte de joyada vinieron los jefes de judá y se postraron ante el rey, y el rey los escuchó
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και τα τεσσαρα ζωα ελεγον Αμην και οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι επεσαν και προσεκυνησαν τον ζωντα εις τους αιωνας των αιωνων.
los cuatro seres vivientes decían: "¡amén!" y los veinticuatro ancianos se postraron y adoraron
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Και επεσον οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τον Θεον τον καθημενον επι του θρονου λεγοντες Αμην, αλληλουια.
y se postraron los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes y adoraron a dios que estaba sentado sobre el trono, diciendo: "¡amén! ¡aleluya!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Οι πατερες ημων εις τουτο το ορος προσεκυνησαν, και σεις λεγετε οτι εν τοις Ιεροσολυμοις ειναι ο τοπος οπου πρεπει να προσκυνωμεν.
nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en jerusalén está el lugar donde se debe adorar
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και επιστευσεν ο λαος και οτε ηκουσεν οτι ο Κυριος επεσκεφθη τους υιους Ισραηλ και οτι επεβλεψεν επι την ταλαιπωριαν αυτων, κυψαντες προσεκυνησαν.
el pueblo creyó; y al oír que jehovah había visitado a los hijos de israel y que había visto su aflicción, se inclinaron y adoraron
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και θελω προφερει τας κρισεις μου εναντιον αυτων περι πασης της κακιας αυτων διοτι με εγκατελιπον και εθυμιασαν εις θεους αλλοτριους και προσεκυνησαν τα εργα των χειρων αυτων.
y proferiré mis juicios contra ellos por toda su maldad con que me abandonaron, pues ofrecieron incienso a otros dioses y se postraron ante la obra de sus propias manos
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και ειπε προς τους Λευιτας Εζεκιας ο βασιλευς και οι αρχοντες να υμνωσι τον Κυριον με τους λογους του Δαβιδ και Ασαφ του βλεποντος. Και υμνησαν εν ευφροσυνη και κυψαντες προσεκυνησαν.
entonces el rey ezequías y los dirigentes mandaron a los levitas que alabasen a jehovah con las palabras de david y del vidente asaf. y ellos alabaron con grande gozo, y se inclinaron y adoraron
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Ιδου, ημεις εδενομεν δεματια εν μεσω της πεδιαδος και ιδου, εσηκωθη το ιδικον μου δεματιον και εσταθη ορθιον και ιδου, τα ιδικα σας δεματια περιστραφεντα προσεκυνησαν το ιδικον μου δεματιον.
he aquí que atábamos gavillas en medio del campo. y mi gavilla se levantaba y se mantenía erguida, mientras que vuestras gavillas la rodeaban y se inclinaban ante la mía
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Ενω δε ηρχοντο να απαγγειλωσι προς τους μαθητας αυτου, ιδου, ο Ιησους απηντησεν αυτας, λεγων Χαιρετε. Και εκειναι προσελθουσαι επιασαν τους ποδας αυτου και προσεκυνησαν αυτον.
y he aquí, jesús les salió al encuentro, diciendo: --¡os saludo! y acercándose ellas, abrazaron sus pies y le adoraron
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και ιδοντες αυτον οι υιοι των προφητων, οι εν Ιεριχω εκ του απεναντι, ειπον, Το πνευμα του Ηλια επανεπαυθη επι τον Ελισσαιε. Και ηλθον εις συναντησιν αυτου και προσεκυνησαν αυτον εως εδαφους.
lo vieron los hijos de los profetas que estaban en jericó, al otro lado, y dijeron: --¡el espíritu de elías reposa sobre eliseo! entonces fueron hacia él, se postraron ante él en tierra
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και ηυλογησεν ο Εσδρας τον Κυριον, τον Θεον τον μεγαν. Και πας ο λαος απεκριθη, Αμην, Αμην, υψονοντες τας χειρας αυτων και κυψαντες, προσεκυνησαν τον Κυριον με τα προσωπα επι την γην.
entonces esdras bendijo a jehovah, el gran dios; y todo el pueblo, alzando las manos, respondió: --¡amén! ¡amén! luego se inclinaron y adoraron a jehovah con el rostro a tierra
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Και θελουσιν αποκρινεσθαι, Επειδη εγκατελιπον Κυριον τον Θεον των πατερων αυτων, οστις εξηγαγεν αυτους εξ Αιγυπτου, και προσεκολληθησαν εις αλλους θεους και προσεκυνησαν αυτους και ελατρευσαν αυτους δια τουτο επεφερεν επ' αυτους απαν τουτο το κακον.
y responderán: 'porque abandonaron a jehovah, dios de sus padres, que los sacó de la tierra de egipto, y se aferraron a adorar y servir a otros dioses. por eso él ha traído sobre ellos todo este mal.'
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Δια τουτο οτε ηκουσαν παντες οι λαοι τον ηχον της σαλπιγγος, της συριγγος, της κιθαρας, της σαμβυκης, του ψαλτηριου και παντος ειδους μουσικης, πιπτοντες παντες οι λαοι, τα εθνη και αι γλωσσαι προσεκυνουν την εικονα την χρυσην, την οποιαν εστησε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς.
por eso, tan pronto como oyeron todos los pueblos el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y rindieron homenaje a la estatua de oro que había levantado el rey nabucodonosor
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: