Você procurou por: προσεκυνησαν (Grego - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Spanish

Informações

Greek

προσεκυνησαν

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Espanhol

Informações

Grego

Κατεσκευασαν μοσχον εν Χωρηβ, και προσεκυνησαν το χωνευτον

Espanhol

en horeb hicieron un becerro y se postraron ante una imagen de fundición

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτον, τινες δε εδιστασαν.

Espanhol

cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaron

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τοτε επλησιασαν αι θεραπαιναι, αυται και τα τεκνα αυτων, και προσεκυνησαν

Espanhol

entonces se acercaron las siervas y sus hijos, y se postraron

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

οι δε εν τω πλοιω ελθοντες προσεκυνησαν αυτον, λεγοντες Αληθως Θεου Υιος εισαι.

Espanhol

entonces los que estaban en la barca le adoraron diciendo: --¡verdaderamente eres hijo de dios

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Οι δε ειπον, Υγιαινει ο δουλος σου ο πατηρ ημων ετι ζη. Και κυψαντες προσεκυνησαν.

Espanhol

ellos respondieron: --tu siervo, nuestro padre, está bien. Él vive todavía. ellos se inclinaron ante él y se postraron

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Μετα δε τον θανατον του Ιωδαε ηλθον οι αρχοντες του Ιουδα και προσεκυνησαν τον βασιλεα τοτε ο βασιλευς επηκουσεν αυτων

Espanhol

después de la muerte de joyada vinieron los jefes de judá y se postraron ante el rey, y el rey los escuchó

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και τα τεσσαρα ζωα ελεγον Αμην και οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι επεσαν και προσεκυνησαν τον ζωντα εις τους αιωνας των αιωνων.

Espanhol

los cuatro seres vivientes decían: "¡amén!" y los veinticuatro ancianos se postraron y adoraron

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Και επεσον οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι και τα τεσσαρα ζωα και προσεκυνησαν τον Θεον τον καθημενον επι του θρονου λεγοντες Αμην, αλληλουια.

Espanhol

y se postraron los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes y adoraron a dios que estaba sentado sobre el trono, diciendo: "¡amén! ¡aleluya!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Οι πατερες ημων εις τουτο το ορος προσεκυνησαν, και σεις λεγετε οτι εν τοις Ιεροσολυμοις ειναι ο τοπος οπου πρεπει να προσκυνωμεν.

Espanhol

nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en jerusalén está el lugar donde se debe adorar

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και επιστευσεν ο λαος και οτε ηκουσεν οτι ο Κυριος επεσκεφθη τους υιους Ισραηλ και οτι επεβλεψεν επι την ταλαιπωριαν αυτων, κυψαντες προσεκυνησαν.

Espanhol

el pueblo creyó; y al oír que jehovah había visitado a los hijos de israel y que había visto su aflicción, se inclinaron y adoraron

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και θελω προφερει τας κρισεις μου εναντιον αυτων περι πασης της κακιας αυτων διοτι με εγκατελιπον και εθυμιασαν εις θεους αλλοτριους και προσεκυνησαν τα εργα των χειρων αυτων.

Espanhol

y proferiré mis juicios contra ellos por toda su maldad con que me abandonaron, pues ofrecieron incienso a otros dioses y se postraron ante la obra de sus propias manos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ειπε προς τους Λευιτας Εζεκιας ο βασιλευς και οι αρχοντες να υμνωσι τον Κυριον με τους λογους του Δαβιδ και Ασαφ του βλεποντος. Και υμνησαν εν ευφροσυνη και κυψαντες προσεκυνησαν.

Espanhol

entonces el rey ezequías y los dirigentes mandaron a los levitas que alabasen a jehovah con las palabras de david y del vidente asaf. y ellos alabaron con grande gozo, y se inclinaron y adoraron

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ιδου, ημεις εδενομεν δεματια εν μεσω της πεδιαδος και ιδου, εσηκωθη το ιδικον μου δεματιον και εσταθη ορθιον και ιδου, τα ιδικα σας δεματια περιστραφεντα προσεκυνησαν το ιδικον μου δεματιον.

Espanhol

he aquí que atábamos gavillas en medio del campo. y mi gavilla se levantaba y se mantenía erguida, mientras que vuestras gavillas la rodeaban y se inclinaban ante la mía

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ενω δε ηρχοντο να απαγγειλωσι προς τους μαθητας αυτου, ιδου, ο Ιησους απηντησεν αυτας, λεγων Χαιρετε. Και εκειναι προσελθουσαι επιασαν τους ποδας αυτου και προσεκυνησαν αυτον.

Espanhol

y he aquí, jesús les salió al encuentro, diciendo: --¡os saludo! y acercándose ellas, abrazaron sus pies y le adoraron

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ιδοντες αυτον οι υιοι των προφητων, οι εν Ιεριχω εκ του απεναντι, ειπον, Το πνευμα του Ηλια επανεπαυθη επι τον Ελισσαιε. Και ηλθον εις συναντησιν αυτου και προσεκυνησαν αυτον εως εδαφους.

Espanhol

lo vieron los hijos de los profetas que estaban en jericó, al otro lado, y dijeron: --¡el espíritu de elías reposa sobre eliseo! entonces fueron hacia él, se postraron ante él en tierra

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ηυλογησεν ο Εσδρας τον Κυριον, τον Θεον τον μεγαν. Και πας ο λαος απεκριθη, Αμην, Αμην, υψονοντες τας χειρας αυτων και κυψαντες, προσεκυνησαν τον Κυριον με τα προσωπα επι την γην.

Espanhol

entonces esdras bendijo a jehovah, el gran dios; y todo el pueblo, alzando las manos, respondió: --¡amén! ¡amén! luego se inclinaron y adoraron a jehovah con el rostro a tierra

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και θελουσιν αποκρινεσθαι, Επειδη εγκατελιπον Κυριον τον Θεον των πατερων αυτων, οστις εξηγαγεν αυτους εξ Αιγυπτου, και προσεκολληθησαν εις αλλους θεους και προσεκυνησαν αυτους και ελατρευσαν αυτους δια τουτο επεφερεν επ' αυτους απαν τουτο το κακον.

Espanhol

y responderán: 'porque abandonaron a jehovah, dios de sus padres, que los sacó de la tierra de egipto, y se aferraron a adorar y servir a otros dioses. por eso él ha traído sobre ellos todo este mal.'

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δια τουτο οτε ηκουσαν παντες οι λαοι τον ηχον της σαλπιγγος, της συριγγος, της κιθαρας, της σαμβυκης, του ψαλτηριου και παντος ειδους μουσικης, πιπτοντες παντες οι λαοι, τα εθνη και αι γλωσσαι προσεκυνουν την εικονα την χρυσην, την οποιαν εστησε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς.

Espanhol

por eso, tan pronto como oyeron todos los pueblos el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y rindieron homenaje a la estatua de oro que había levantado el rey nabucodonosor

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,272,502 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK