検索ワード: βαπτισμα (ギリシア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Czech

情報

Greek

βαπτισμα

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

チェコ語

情報

ギリシア語

εις Κυριος, μια πιστις, εν βαπτισμα

チェコ語

jeden pán, jedna víra, jeden křest,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

το βαπτισμα του Ιωαννου εξ ουρανου ητο η εξ ανθρωπων;

チェコ語

křest janův s nebe-li byl, čili z lidí?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Βαπτισμα δε εχω να βαπτισθω, και πως στενοχωρουμαι εωσου εκτελεσθη.

チェコ語

ale křtem mám křtěn býti, a kterak jsem soužen, dokudž se nevykoná!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Το βαπτισμα του Ιωαννου εξ ουρανου ητο η εξ ανθρωπων; αποκριθητε μοι.

チェコ語

křest janův s nebe-li byl, čili z lidí? odpovězte mi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Ητο ο Ιωαννης βαπτιζων εν τη ερημω και κηρυττων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων.

チェコ語

křtil jan na poušti a kázal křest pokání na odpuštění hříchů.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και πας ο λαος ακουσας και οι τελωναι εδικαιωσαν τον Θεον, βαπτισθεντες το βαπτισμα του Ιωαννου.

チェコ語

tedy všecken lid slyše to i publikáni, velebili boha, byvše pokřtěni křtem janovým.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και ειπε προς αυτους Εις τι λοιπον εβαπτισθητε; Οι δε ειπον Εις το βαπτισμα του Ιωαννου.

チェコ語

on pak řekl jim: načež tedy pokřtěni jste? a oni řekli: křtěni jsme křtem janovým.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Ουτος ητο κατηχημενος την οδον του Κυριου, και ζεων κατα το πνευμα, ελαλει και εδιδασκεν ακριβως τα περι του Κυριου, γινωσκων μονον το βαπτισμα του Ιωαννου.

チェコ語

ten byl počátečně naučen cestě páně, a jsa vroucího ducha, horlivě mluvil a učil pilně těm věcem, kteréž jsou páně, znaje toliko křest janův.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και ειπεν ο Παυλος Ο Ιωαννης μεν εβαπτισε βαπτισμα μετανοιας, λεγων προς τον λαον να πιστευσωσιν εις τον ερχομενον μετ' αυτον, τουτεστιν εις τον Χριστον Ιησουν.

チェコ語

i řekl pavel: janť zajisté křtil křtem pokání, pravě lidu, aby v toho, kterýž měl po něm přijíti, věřili, to jest v krista ježíše.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

τον λογον τουτον σεις εξευρετε, οστις εκηρυχθη καθ' ολην την Ιουδαιαν, αρχισας απο της Γαλιλαιας, μετα το βαπτισμα, το οποιον εκηρυξεν ο Ιωαννης,

チェコ語

o čemž i vy sami víte, co se dálo po všem Židovstvu, počna od galilee, po křtu, kterýž kázal jan:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και λεγει προς αυτους το μεν ποτηριον μου θελετε πιει; και το βαπτισμα το οποιον εγω βαπτιζομαι θελετε βαπτισθη το να καθησητε ομως εκ δεξιων μου και εξ αριστερων μου δεν ειναι εμου να δωσω, ειμη εις οσους ειναι ητοιμασμενον υπο του Πατρος μου.

チェコ語

dí jim: kalich zajisté můj píti budete, a křtem, jímž já se křtím, pokřtěni budete, ale seděti na pravici mé a na levici mé, neníť mé dáti vám, ale dáno bude těm, kterýmž připraveno jest od otce mého.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπε Δεν εξευρετε τι ζητειτε. Δυνασθε να πιητε το ποτηριον, το οποιον εγω μελλω να πιω, και να βαπτισθητε το βαπτισμα, το οποιον εγω βαπτιζομαι; Λεγουσι προς αυτον Δυναμεθα.

チェコ語

odpovídaje pak ježíš, řekl: nevíte, zač prosíte. můžete-li píti kalich, kterýž já píti budu, a křtem, jímž já se křtím, křtěni býti? Řekli jemu: můžeme.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

το βαπτισμα του Ιωαννου ποθεν ητο, εξ ουρανου η εξ ανθρωπων; Και εκεινοι διελογιζοντο καθ' εαυτους λεγοντες Εαν ειπωμεν, Εξ ουρανου, θελει ειπει προς ημας, Δια τι λοιπον δεν επιστευσατε εις αυτον

チェコ語

křest janův odkud jest byl? s nebe-li, čili z lidí? a oni rozvažovali mezi sebou, řkouce: díme-li: s nebe, díť nám: proč jste pak nevěřili jemu?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,030,613,035 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK