プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
yadran quellon s.a, santiago, chile.
yadran quellon s.a, santiago, chile
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
salmones pacific star s.a, santiago, chile.
salmones pacific star s.a, santiago, chile
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
salmones mainstream s.a, puerto montt, chile.
salmones mainstream s.a, puerto montt, chile
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
laboratorios edigen, s. a chile 8, 2º oficina 203.
laboratorios edigen, s. a chile 8, 2º oficina 203.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
compania pesquera camanchaca s.a, puerto montt, chile.
compania pesquera camanchaca s.a, puerto montt, chile
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
Τα άλλα προϊόντα πρέπει να φέρουν σήμα το οποίο περιλαμβάνει το λογότυπο και την ένδειξη “vicuna‐chile‐artesania”.
ostatní výrobky musí nést označení s logogramem a nápisem ‚vicuÑa — chile — artesanÍa‘.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
Επιβλαβείς οργανισμοί που ως γνωστόν δεν απαντώνται σε κανένα μέρος της Χιλής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 20 του ψηφίσματος αριθ. 3080 του servicio agrícola y ganadero, όπως τροποποιήθηκε, με τον οποίο καθορίζονται τα κριτήρια περιφερειοποίησης των επιβλαβών οργανισμών καραντίνας στην επικράτεια της Χιλής (resolución no 3080 establece criterios de regionalización en relación a las plagas cuarentenarias para el territorio de chile).
Škůdci, o kterých není známo, že by se vyskytovali v kterékoli části chile, jak jsou uvedeni v článku 20 usnesení č. 3080 služby servicio agrícola y ganadero, ve znění pozdějších změn a doplňků, kterým se zavádějí kritéria pro regionalizaci v souvislosti s karanténními škůdci pro území chile (resolución no 3080 establece criterios de regionalización en relación a las plagas cuarentenarias para el territorio de chile).
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質: