検索ワード: danone (ギリシア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Czech

情報

Greek

danone

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

チェコ語

情報

ギリシア語

-danone waters group, Παρίσι, Γαλλία

チェコ語

-rbc cobelplast mononate, varese, itálie

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Αpiόφαση groupe danone κατά Εpiιτροpiή†, βλέpiε ανωτέρω υpiοσηƒείωση 58.

チェコ語

rozsudek groupe danone v. komise, poznámka 58 výše.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

α) ότι δεν υπάρχουν ελαφρυντικές περιστάσεις υπέρ της danone/brasseries kronenbourg,

チェコ語

4. poradní výbor souhlasí s komisí ohledně posouzení závažnosti porušení předpisů tak, je popsáno v předloze rozhodnutí.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

-οι εταιρείες groupe danone και brasseries kronenbourg sa υποχρεούνται από κοινού και εις ολόκληρον να καταβάλουν ποσό 1500000 ευρώ,

チェコ語

-groupe danone a brasseries kronenbourg sa musí společně a nerozdílně zaplatit částku 1500000 eur,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

eur στη heineken france και στη heineken nv, και piρόστιο 1,5 εκατ. eur στον όιλο danone και στην brasseries kronenbourg, ε εpiιβαρυντικό στοιχείο την υpiοτροpiή.

チェコ語

společnostem groupe danone a brasseries kronenbourg byla uložena pokuta ve výši 1,5 milionu eur; při určování této pokuty byla zohledněna přitěžující okolnost opakovaného protiprávní jednání.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Μόνον το piρόστιο τη danone ειώθηκε κάpiω εξαιτί፠τη έλλει-ψη αιτιώδου σχέσεω ι፠εκ των piεριστάσεων piου η Εpiιτροpiή θεώρησε ω εpiιβαρυντι-κݍ ε την εpiέκταση τη σύpiραξη.

チェコ語

pouze pokuta společnosti danone byla mírně snížena, protože okolnosti, které komise posoudila jako přitěžující neměly příčinnou souvislost s rozsahem kartelu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

ii-3757, σκέψη 237, και της 25ης Οκτωβρίου 2005, t-38/02, groupe danone κατά Επιτροπής, Συλλογή 2005, σ.

チェコ語

ii-3757, bod 237, a ze dne 25. října 2005, groupe danone v. komise, t-38/02, sb. rozh. s. ii-4407, bod 453).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Με αpiοφάσει τη 25η Οκτωβρίου και τη 6η Šεκεβρίου το Πρωτοδικείο εpiι-βεβαίωσε την αpiόφαση τη Εpiιτροpiލ τη 5η Šεκεβρίου 2001 στην υpiόθεση τη σύ-piραξη στη βελγική αγορά ζύθου, αpiορρίpiτοντ፠τα εpiιχειρήατα piου piροέβαλαν οι danone και haacht.

チェコ語

rozsudky ze dne 25. října a 6. prosince soud prvního stupně potvrdil rozhodnutí komise ze dne 5. prosince 2001 v případu belgického pivního kartelu a zamítl argumentaci předloženou společnostmi danone a haacht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Υπόθεση c-19/07: Κληρονόμοι paul chevassus-marche κατά groupe danone κ.λπ. [«Προσέγγιση των νομοθεσιών — Οδηγία 86/653/ΕΟΚ — Εμπορικοί αντιπρόσωποι (ανεξάρτητοι επαγγελματίες) — Δικαίωμα εμπορικού αντιπροσώπου, στον οποίο έχει ανατεθεί κάποιος γεωγραφικός τομέας, να λάβει προμήθεια — Δικαιοπραξίες συναπτόμενες χωρίς παρέμβαση του αντιπροσωπευομένου»] [αίτηση του cour de cassation (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] . . . . . . . . . . . . .

チェコ語

věc c-19/07: dědici paula chevassus-marchea v. groupe danone a další („sbližování právních předpisů – směrnice 86/653/ehs – nezávislí obchodní zástupci – nárok na provizi zástupce, kterému je svěřena určitá územní oblast – obchody uzavřené bez účasti zmocnitele“) [žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná cour de cassation (francie)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,746,983,014 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK