検索ワード: προσεκολληθη (ギリシア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

French

情報

Greek

προσεκολληθη

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

フランス語

情報

ギリシア語

Ο Εφραιμ προσεκολληθη εις τα ειδωλα αφησατε αυτον.

フランス語

Éphraïm est attaché aux idoles: laisse-le!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και προσεκολληθη ο Ισραηλ εις τον Βεελ-φεγωρ και εξηφθη η οργη του Κυριου κατα του Ισραηλ.

フランス語

israël s`attacha à baal peor, et la colère de l`Éternel s`enflamma contre israël.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

αν το βημα μου εξετραπη απο της οδου και η καρδια μου επηκολουθησε τους οφθαλμους μου, και αν κηλις προσεκολληθη εις τας χειρας μου

フランス語

si mon pas s`est détourné du droit chemin, si mon coeur a suivi mes yeux, si quelque souillure s`est attachée à mes mains,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και η ψυχη αυτου προσεκολληθη εις την Δειναν, την θυγατερα του Ιακωβ και ηγαπησε την κορην και ελαλησε κατα την καρδιαν της κορης.

フランス語

son coeur s`attacha à dina, fille de jacob; il aima la jeune fille, et sut parler à son coeur.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και προσεκολληθη εις τα κορασια του Βοοζ δια να σταχυολογη, εωσου τελειωση ο θερισμος των κριθων και ο θερισμος του σιτου και εκαθητο μετα της πενθερας αυτης.

フランス語

elle resta donc avec les servantes de boaz, pour glaner, jusqu`à la fin de la moisson des orges et de la moisson du froment. et elle demeurait avec sa belle-mère.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Οτε δε ο Παυλος, συσσωρευσας πληθος φρυγανων, εβαλεν επι την πυραν, εχιδνα εξελθουσα εκ της θερμοτητος προσεκολληθη εις την χειρα αυτου.

フランス語

paul ayant ramassé un tas de broussailles et l`ayant mis au feu, une vipère en sortit par l`effet de la chaleur et s`attacha à sa main.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

διοτι προσεκολληθη εις τον Κυριον δεν απεμακρυνθη απο οπισθεν αυτου, αλλ' εφυλαξε τας εντολας αυτου, τας οποιας ο Κυριος προσεταξεν εις τον Μωυσην.

フランス語

il fut attaché à l`Éternel, il ne se détourna point de lui, et il observa les commandements que l`Éternel avait prescrits à moïse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Διοτι προ τουτων των ημερων εσηκωθη ο Θευδας, λεγων εαυτον οτι ειναι μεγας τις, εις τον οποιον προσεκολληθη αριθμος ανδρων εως τετρακοσιων οστις εφονευθη, και παντες οσοι επειθοντο εις αυτον διελυθησαν και κατηντησαν εις ουδεν.

フランス語

car, il n`y a pas longtemps que parut theudas, qui se donnait pour quelque chose, et auquel se rallièrent environ quatre cents hommes: il fut tué, et tous ceux qui l`avaient suivi furent mis en déroute et réduits à rien.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και ειπεν ο Μωυσης προς τους κριτας του Ισραηλ, Φονευσατε εκαστος τους ανθρωπους αυτου, τους οσοι προσεκολληθησαν εις τον Βεελ-φεγωρ.

フランス語

moïse dit aux juges d`israël: que chacun de vous tue ceux de ses gens qui se sont attachés à baal peor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,794,482 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK