検索ワード: βακιτρακίνηςάλατος (ギリシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

English

情報

Greek

βακιτρακίνηςάλατος

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

英語

情報

ギリシア語

βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ως αυξητικού παράγοντα συνιστά κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου.

英語

the court finds that alpharma has not demonstrated that the community institutions erred in concluding, on the basis of the factual evidence available at the time of adoption of the contested regulation, that the use of bacitracin zinc as a growth promoter constituted a risk for human health.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Η ενεστώσα ή ενδεχόμενη χρήση αυτών των αντιβιοτικών επί ανθρώπων είναι πιο σημαντική από τη χρήση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο.

英語

current and potential human use of those antibiotics is much greater than that of bacitracin zinc, so that the increased use of those other antibiotics for therapeutic purposes involves a higher risk for human health than the use of bacitracin zinc as an additive in feedingstuffs.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Ενόψει tow προεκτεθέντων, η ανάκληση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο δεν είναι μέτρο προδήλως δυσανάλογο σε σχέση με τον επιδιιοκόμενο σκοπό.

英語

none the less, it should be borne in mind that during the years preceding adoption of the contested regulation scientists increasingly took the view that any dual use of antibiotics as additives in feedingstuffs and as human medicinal products entailed a risk to human health.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

hellig, ισχυρίζεται ότι η απαγόρευση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο θα έχει πιθανώς σημαντικές αρνητικές επιδράσεις στην υγεία του ανθρώπου και των ζώων.

英語

relying more particularly on the evidence of professor m.w. casewell and professor h. hellig, alpharma submits that the ban on bacitracin zinc will probably have significant negative effects on human and animal health.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Γ — Επί της πλάνης στην οποία νπέπεσαν κοινοτικά όργανα κρίνοντας ότι η χρήση βακιτρακίνηςάλατος με ψενδάργνρο ανξητικον παράγοντα δημιονργεί κίνδννο την νγεία τον ανθρώπον

英語

in essence, alpharma is criticising the community institutions for not having based their scientific assessment of the risks specifically associated with bacitracin zinc on appropriate scientific material.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Συγκεκριμένα, κατά την alpharma, η απαγόρευση της χρήσεοις της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο οδηγεί σε αύξηση της κτηνιατρικής χρήσειος εναλλακτικών αντιβιοτικοόν που χρησιμοποιούνται και για τον άνθροιπο.

英語

in effect, according to alpharma, the ban on the use of bacitracin zinc entails an increased veterinary use of alternative antibiotics also used for humans.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Δεύτερον, η alpharma φρονεί ότι τα κοινοτικά όργανα μπορούσαν και όφειλαν να προβούν σε σταδιακή αντικατάσταση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ως πρόσθετης ύλης στις ζωοτροφές και όχι σε άμεση απαγόρευση.

英語

second, alpharma submits that the community institutions could and should have gradually replaced bacitracin zinc as an additive in feedingstuffs rather than ban it immediately.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Σχετικά με τον προδήλως ακατάλληλο χαρακτήρα, σε σχέση με τον επιδιωκόμενο σκοπό, της ανακλήσεοις της αδείας χρήσεως της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ο > ς πρόσθετης ύλης στις ζιοοτροφές

英語

whether the withdrawal of the authorisation of bacitracin zinc as an additive in feedingstuffs was manifestly inappropriate to the objective pursued

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

προϊόν όσον αφορά τα ζώα και ότι η ανθεκτικότητα αυτή μπορεί να μεταβιβαστεί από τα ζώα στον άνθρο)πο, με αποτέλεσμα τη μείωση της αποτελεσματικότητας της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ως φαρμάκου προοριζομένου για τον άνθρωπο.

英語

vi — breach of the obligation to state reasons the use of bacitracin zinc as an additive in feedingstuffs led to a resistance to that product in animals and that that resistance might be transferred from animals to humans with the effect of reducing the effectiveness of bacitracin zinc as a human medicinal product.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Επιπλέον, επιβάλλεται να τονιστεί ότι η ανάκληση της αδείας χρήσεως της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ως αυξητικού παράγοντα αποτελεί προσωρινό μέτρο που υπόκειται στον υποχρέωση εκ νέου αξιολογήσεως από τα κοινοτικά όργανα, όπως προκύπτει από το άρθρο 2 του προσβαλλόμενου κανονισμού.

英語

referring to the fourth principle of the draft guidelines and to point 6.3.4. of the communication on the precautionary principle, alpharma claims that as far as it is aware no cost/benefit analysis of the ban on bacitracin zinc was ever carried out.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Από την αιτιολογική σκέψη 35 του προσβαλλόμενου κανονισμού, θεωρούμενη στο πλαίσιο της, προκύπτει ότι για την ανάκληση της αδείας χρήσεως της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο τα κοινοτικά όργανα εφάρμοσαν τη διαδικασία του άρθρου 23 της οδηγίας 70/524.

英語

c — the errors which the community institutions are alleged to have made in concluding that the use of bacitracin zinc as a growth promoter constituted a risk to human health

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Συνάγεται ότι η alpharma δεν απέδειξε ότι τα κοινοτικά όργανα υπέπεσαν σε πλάνη κρίνοντας, με βάση τα πραγματικά στοιχεία που διέθεταν κατά τον χρόνο εκδόσεοις του προσβαλλόμενου κανονισμού, -ότι η χρήση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ως αυξητικού παράγοντα συνιστά κίνδυνο για την υγεία του ανθροόπου.

英語

it follows from the foregoing analysis that, on the basis, first, of the scan opinions concerning the other antibiotics whose authorisations were withdrawn by the contested regulation and, second, of the reports on antimicrobial resistance of the various international, community and national bodies referred to at paragraphs 37 and 44 above, the community institutions were entitled to decide upon a coherent general public health policy on the use of antibiotics as additives in feedingstuffs and, in so doing, to adopt provisional preventive measures in respect of those antibiotics which were also authorised for use in human medicine.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Η alpharma εξηγεί ότι η βακιτρακίνηάλας με ψευδάργυρο έχει προληπτικό αποτέλεσμα κατά της νεκρωτικής εντερίτιδας, για τη θεραπεία της οποίας — χωρίς τη χρήση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο — είναι αναγκαία η χρήση πολύ ισχυρότερων αντιβιοτικών νέας γενιάς, όπως της αμοξυκιλλίνης και της αμπικιλλίνης.

英語

bacitracin zinc has a prophylactic effect against necrotic enteritis, which, if bacitracin zinc is not used, requires treatment with more powerful new-generation antibiotics, such as amoxycillin and ampicillin.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,799,595,100 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK