You searched for: βακιτρακίνηςάλατος (Grekiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Greek

English

Info

Greek

βακιτρακίνηςάλατος

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Engelska

Info

Grekiska

βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ως αυξητικού παράγοντα συνιστά κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου.

Engelska

the court finds that alpharma has not demonstrated that the community institutions erred in concluding, on the basis of the factual evidence available at the time of adoption of the contested regulation, that the use of bacitracin zinc as a growth promoter constituted a risk for human health.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Η ενεστώσα ή ενδεχόμενη χρήση αυτών των αντιβιοτικών επί ανθρώπων είναι πιο σημαντική από τη χρήση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο.

Engelska

current and potential human use of those antibiotics is much greater than that of bacitracin zinc, so that the increased use of those other antibiotics for therapeutic purposes involves a higher risk for human health than the use of bacitracin zinc as an additive in feedingstuffs.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Ενόψει tow προεκτεθέντων, η ανάκληση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο δεν είναι μέτρο προδήλως δυσανάλογο σε σχέση με τον επιδιιοκόμενο σκοπό.

Engelska

none the less, it should be borne in mind that during the years preceding adoption of the contested regulation scientists increasingly took the view that any dual use of antibiotics as additives in feedingstuffs and as human medicinal products entailed a risk to human health.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

hellig, ισχυρίζεται ότι η απαγόρευση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο θα έχει πιθανώς σημαντικές αρνητικές επιδράσεις στην υγεία του ανθρώπου και των ζώων.

Engelska

relying more particularly on the evidence of professor m.w. casewell and professor h. hellig, alpharma submits that the ban on bacitracin zinc will probably have significant negative effects on human and animal health.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Γ — Επί της πλάνης στην οποία νπέπεσαν κοινοτικά όργανα κρίνοντας ότι η χρήση βακιτρακίνηςάλατος με ψενδάργνρο ανξητικον παράγοντα δημιονργεί κίνδννο την νγεία τον ανθρώπον

Engelska

in essence, alpharma is criticising the community institutions for not having based their scientific assessment of the risks specifically associated with bacitracin zinc on appropriate scientific material.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Συγκεκριμένα, κατά την alpharma, η απαγόρευση της χρήσεοις της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο οδηγεί σε αύξηση της κτηνιατρικής χρήσειος εναλλακτικών αντιβιοτικοόν που χρησιμοποιούνται και για τον άνθροιπο.

Engelska

in effect, according to alpharma, the ban on the use of bacitracin zinc entails an increased veterinary use of alternative antibiotics also used for humans.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Δεύτερον, η alpharma φρονεί ότι τα κοινοτικά όργανα μπορούσαν και όφειλαν να προβούν σε σταδιακή αντικατάσταση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ως πρόσθετης ύλης στις ζωοτροφές και όχι σε άμεση απαγόρευση.

Engelska

second, alpharma submits that the community institutions could and should have gradually replaced bacitracin zinc as an additive in feedingstuffs rather than ban it immediately.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Σχετικά με τον προδήλως ακατάλληλο χαρακτήρα, σε σχέση με τον επιδιωκόμενο σκοπό, της ανακλήσεοις της αδείας χρήσεως της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ο > ς πρόσθετης ύλης στις ζιοοτροφές

Engelska

whether the withdrawal of the authorisation of bacitracin zinc as an additive in feedingstuffs was manifestly inappropriate to the objective pursued

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Grekiska

προϊόν όσον αφορά τα ζώα και ότι η ανθεκτικότητα αυτή μπορεί να μεταβιβαστεί από τα ζώα στον άνθρο)πο, με αποτέλεσμα τη μείωση της αποτελεσματικότητας της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ως φαρμάκου προοριζομένου για τον άνθρωπο.

Engelska

vi — breach of the obligation to state reasons the use of bacitracin zinc as an additive in feedingstuffs led to a resistance to that product in animals and that that resistance might be transferred from animals to humans with the effect of reducing the effectiveness of bacitracin zinc as a human medicinal product.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Επιπλέον, επιβάλλεται να τονιστεί ότι η ανάκληση της αδείας χρήσεως της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ως αυξητικού παράγοντα αποτελεί προσωρινό μέτρο που υπόκειται στον υποχρέωση εκ νέου αξιολογήσεως από τα κοινοτικά όργανα, όπως προκύπτει από το άρθρο 2 του προσβαλλόμενου κανονισμού.

Engelska

referring to the fourth principle of the draft guidelines and to point 6.3.4. of the communication on the precautionary principle, alpharma claims that as far as it is aware no cost/benefit analysis of the ban on bacitracin zinc was ever carried out.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Από την αιτιολογική σκέψη 35 του προσβαλλόμενου κανονισμού, θεωρούμενη στο πλαίσιο της, προκύπτει ότι για την ανάκληση της αδείας χρήσεως της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο τα κοινοτικά όργανα εφάρμοσαν τη διαδικασία του άρθρου 23 της οδηγίας 70/524.

Engelska

c — the errors which the community institutions are alleged to have made in concluding that the use of bacitracin zinc as a growth promoter constituted a risk to human health

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Συνάγεται ότι η alpharma δεν απέδειξε ότι τα κοινοτικά όργανα υπέπεσαν σε πλάνη κρίνοντας, με βάση τα πραγματικά στοιχεία που διέθεταν κατά τον χρόνο εκδόσεοις του προσβαλλόμενου κανονισμού, -ότι η χρήση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο ως αυξητικού παράγοντα συνιστά κίνδυνο για την υγεία του ανθροόπου.

Engelska

it follows from the foregoing analysis that, on the basis, first, of the scan opinions concerning the other antibiotics whose authorisations were withdrawn by the contested regulation and, second, of the reports on antimicrobial resistance of the various international, community and national bodies referred to at paragraphs 37 and 44 above, the community institutions were entitled to decide upon a coherent general public health policy on the use of antibiotics as additives in feedingstuffs and, in so doing, to adopt provisional preventive measures in respect of those antibiotics which were also authorised for use in human medicine.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Η alpharma εξηγεί ότι η βακιτρακίνηάλας με ψευδάργυρο έχει προληπτικό αποτέλεσμα κατά της νεκρωτικής εντερίτιδας, για τη θεραπεία της οποίας — χωρίς τη χρήση της βακιτρακίνηςάλατος με ψευδάργυρο — είναι αναγκαία η χρήση πολύ ισχυρότερων αντιβιοτικών νέας γενιάς, όπως της αμοξυκιλλίνης και της αμπικιλλίνης.

Engelska

bacitracin zinc has a prophylactic effect against necrotic enteritis, which, if bacitracin zinc is not used, requires treatment with more powerful new-generation antibiotics, such as amoxycillin and ampicillin.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,041,062,608 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK