検索ワード: δικόγραφο προσφυγής (ギリシア語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

英語

情報

ギリシア語

δικόγραφο προσφυγής

英語

notice of appeal

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ギリシア語

δικόγραφο της προσφυγής

英語

notice of appeal

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Άρθρο 35 Δικόγραφο της προσφυγής. . ....... ............. ............. ............. .............

英語

article 35 application . ................ .................... .................... ....................

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Το δικόγραφο της προσφυγής επιδίδεται στον καθού.

英語

the application shall be served on the defendant.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Το δικόγραφο της προσφυγής περιέχει, τυπικώς, δύο λόγους ακυρώσεως.

英語

the application formally includes two pleas for annulment.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

τακτοποίηση του δικογράφου της προσφυγής

英語

putting the application in order

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ギリシア語

96 — Παράρτημα iv του δικογράφου της προσφυγής.

英語

96 — annex iv to the application.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

δικόγραφο προσφυγής ή άλλο διαδικαστικό έγγραφο,απευθυνόμενο στο Δικαστήριο και κατατιθέμενο εκ παραδρομής στον Γραμματέα του Πρωτοδικείου

英語

application or other procedural document addressed to the court of justice lodged by mistake with the registrar of the court of first instance

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ギリシア語

7 — Βλ. παράρτημα Ι του δικογράφου της προσφυγής.

英語

7 — see annex i to the application.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Την εβδομάδα αυτή μιλήσαμε πάρα πολύ για τη διαφάνεια, όμως δεν γίνεται να καταμηνύεται το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αλλά να μην επιτρέπεται στα μεμονωμένα μέλη να λαμβάνουν αυτό το δικόγραφο προσφυγής.

英語

we have discussed transparency at great length this week. however, it is not acceptable that proceedings are taken against the european parliament and yet the individual members are not allowed to obtain a copy of the complaint.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Κάθε δικόγραφο προσφυγής πρέπει να συνοδεύεται από περίληψη της διαφοράς, προοριζόμενη να διευκολύνει τη σύνταξη της ανακοινώσεως που προβλέπει το άρθρο 37 παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας, την οποία συντάσσει η Γραμματεία.

英語

an application must be accompanied by a summary of the dispute, designed to facilitate the drafting of the notice prescribed by article 37(2) of the rules of procedure, which will be prepared by the registry.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Ο αριθμός σελίδων του δικογράφου προσφυγής της οποίας ο προσφεύγων ζητεί την εκδίκαση με ταχεία διαδικασία δεν πρέπει, καταρχήν, να υπερβαίνει τις 25 σελίδες.

英語

an application in respect of which the expedited procedure is requested must not in principle exceed 25 pages.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Ο πρόεδρος μπορεί να ζητήσει ανάλογη τακτοποίηση δικογράφου προσφυγής του οποίου ο αριθμός σελίδων υπερβαίνει κατά λιγότερο από 40 % τον εν λόγω ανώτατο αριθμό σελίδων που προβλέπεται στο σημείο 15 των παρουσών πρακτικών οδηγιών.

英語

an application comprising a number of pages which exceeds the maximum number of pages prescribed at point 15 of the practice directions by less than 40% may require regularisation if so directed by the president.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Ο αριθμός σελίδων δικογράφου προσφυγής αναφορικά με το οποίο ο προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο ταχεία εκδίκαση δεν πρέπει να υπερβαίνει, καταρχήν, αναλόγως της φύσεως και των περιστατικών της υποθέσεως, τις 10 έως 25 σελίδες.

英語

an application in respect of which expedited procedure is requested must not in principle (depending on the nature of the issues and the circumstances of the case) exceed a maximum of 10 to 25 pages.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,793,188,554 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK