検索ワード: εργολαβίας (ギリシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

English

情報

Greek

εργολαβίας

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

英語

情報

ギリシア語

σύμβαση εργολαβίας δίκης

英語

no win no fee agreement

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ギリシア語

εγγύηση καλής εκτέλεσης συμβάσεως εργολαβίας

英語

performance bond

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ギリシア語

ή με ανάθεση έργου - εργολαβίας, σε τρίτους.

英語

or by commissioning procedures - subcontracting to third parties.

最終更新: 2013-02-09
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

— Συμβάσεις εργολαβίας (εργασίες κατασκευής και συντηρήσεως κτιρίων,

英語

— contracting (construction and maintenance of buildings, roads.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Μια άλλη τροπολογία αφορά το άρθρο 22, όπου τίθενται ρυθμίσεις για τις συμβάσεις εργολαβίας και τις συμβάσεις υπεργολαβίας.

英語

another amendment relates to article 22, where provisions are made for contracting and subcontracting agreements.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Ο συνολικός στόχος ανέρχεται επί του παρόντος σε ποσοστό τουλάχιστον 23% της συνολικής αξίας των ομοσπονδιακών συμβάσεων κύριας εργολαβίας.

英語

the overall target is now at least 23% of the total value of federal prime contracts.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Επί σειρά ετών, ο συνολικός στόχος ήταν η επίτευξη ποσοστού τουλάχιστον 23% της συνολικής αξίας των συμβάσεων κύριας εργολαβίας, ο οποίος και επετεύχθη το 2014.

英語

for years the overall goal has been at least 23% of the total value of prime contracts, which was reached in 2014.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Η Τουρκική Επιχείρηση Εμπορίου και Εργολαβίας (tetas) ανέστειλε τις εισαγωγές ηλεκτρικής ενέργειας από την Βουλγαρία στις 21 Απριλίου, ισχυριζόμενη ότι η χώρα απέτυχε να πραγματοποιήσει τις δεσμεύσεις της.

英語

the turkish electricity trade and contracting inc (tetas) suspended bulgarian electricity imports on 21 april, alleging that the country had failed to meet its commitments.

最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Χάρη σε προγράμματα κύριας εργολαβίας και υπεργολαβίας, πολλές μικρές επιχειρήσεις (που ανήκουν σε κοινωνικά ή οικονομικά μειονεκτούντα άτομα ή δραστηριοποιούνται σε υποβαθμισμένες περιοχές) μπορούν να ανταγωνιστούν μόνον παρόμοιες επιχειρήσεις στο πλαίσιο μεγάλων δημοσίων συμβάσεων.

英語

several prime and subcontracting programmes allow small businesses (owned by socially or economically disadvantaged people or in underutilised areas) to compete only with similar firms for important government contracts.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Συμμερίζομαι απόλυτα το σημείο της έκθεσης όπου διατυμπανίζεται η ανάγκη υιοθέτησης των μέτρων για την εφαρμογή της νομοθεσίας σε κάθε κράτος μέλος, ώστε όλοι οι ενδιαφερόμενοι φορείς της Ένωσης να απολαμβάνουν ισότιμες συνθήκες συμμετοχής στις εργολαβίες.

英語

i fully agree with the point made in the report that it is necessary to take measures for the current regulations to be incorporated into each member state, thereby enabling all operators in the union to take part in the contracts under the same conditions.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,782,784,160 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK