プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Νομίζω πως η προλαλήσασα αιτιολόγησε σαφώς την αίτηση.
president. - mr ford, that is precisely why rwanda is on tomorrow's agenda!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Δεύτερον θα ήθελα να συμφωνήσω με την Πορτογαλέζα προλαλήσασα.
we must see to it that they learn languages which will give them a future.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Ήδη σ' αυτές αναφέρθηκε η προλαλήσασα συνάδελφος πριν από λίγο.
my fellow member who spoke just now has already referred to them.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Ωστόσο, συμφωνώ με την προλαλήσασα: ας ανασκουμπωθούμε και ας δουλέψουμε.
however, i agree with the previous speaker: let us roll up our sleeves and get on with it.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
Με εξέπληξε κάπως η προλαλήσασα από την Επιτροπή Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης.
i am rather surprised by the previous speaker from the committee on agriculture and rural development.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
roth (v). — (de) Κύριε Πρόεδρε, συμφωνώ με την προλαλήσασα.
schodruch (dr). — (de) mr president, i would like to comment on the change in the agenda.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
kυρία Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να πω στην προλαλήσασα ότι η Γερμανία δεν έχει, δε θέλει και δεν πρόκειται να έχει πυρηνικά όπλα.
madam president, i would say to the last but one speaker that germany has no nuclear weapons, does not wish to have any, and will not have them.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Θα πρέπει, όπως είπε και η προλαλήσασα, να ζητήσουμε ένα παγκόσμιο μορατόριουμ στις θανατικές ποινές και να υποβάλουμε ένα σχετικό ψήφισμα στη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών.
as the previous speaker said, we must call for a worldwide moratorium on the capital punishment and promote a resolution to this effect at the un general assembly.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
kυρία Πρόεδρε, η oμάδα του eυρωπαϊκού Λαϊκού kόμματος επιδοκιμάζει το ότι τώρα επιτέλους, όπως είπε η προλαλήσασα, καταλήγουμε σ' αυτήν την συμφωνία συνεργασίας με το nεπάλ.
madam president, the group of the european people 's party welcomes the fact that we have now, as the previous speaker mentioned, finally achieved this cooperation agreement with nepal.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
aλλά, σε αντίθεση με την προλαλήσασα, δε συμμεριζόμαστε την άποψη πως εδώ το θέμα είναι μόνο η ανεπαρκής στελέχωση της eπιτροπής σε προσωπικό, αλλά και η έλλειψη πολιτικής βούλησης, εκ μέρους της eπιτροπής, να υλοποιήσει τη νομοθεσία για το περιβάλλον.
however, unlike the previous speaker, we believe that the commission is not only short of staff, but also lacks the political will to enforce environmental legislation.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Εξάλλου, κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να αναφερθώ για το ζήτημα αυτό στην τελευταία προλαλήσασα, την κ. thyssen, η οποία με ρώτησε πώς αντιμετωπίζουμε τη δυνατότητα να κερδίζουν οι τράπεζες αυτά που χάνουν με τις διασυνοριακές πληρωμές μέσω των πληρωμών εντός της ίδιας χώρας.
moreover, in this connection, i should like to refer to the last speaker, mrs thijssen, who asked me whether it is possible for banks to compensate for the losses incurred with regard to international payments by national payments.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質: