検索ワード: πτωχεύσαντος (ギリシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

English

情報

Greek

πτωχεύσαντος

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

英語

情報

ギリシア語

περιουσία πτωχεύσαντος

英語

bankrupt's estate

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Όνομα τοϋ πτωχεύσαντος ή τοΟ χρεώστου (του αποβιώσαντος).

英語

posed by bankruptcy, and the concern not to delaywork on the general convention, it was considered s.2/92

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

γ) Καταδίκη σέ παραίτηση άπό μιά ακίνητο απαίτηση έπί ακινήτου τού πτωχεύσαντος

英語

(c) order to renounce a claim to a rnortgage dcbt contracted in respect of imrnovable propertybelonging to the bankrupt

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

6) αγωγών κατά τού συζύγου τού πτωχεύσαντος βάσει αποκλειστικώς τού πτωχευτικού δικαίου,

英語

(2) claims for payment or for recovery of propertywhich are based on the allegation that the transactions referred to in paragraph l are void as againstthe general body of creditors or on the allegationthat they should be set aside where those claims are

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Οί νομοθέτες δείχθηκαν γενικά αυστηροί προς τό σύζυγο τού πτωχεύσαντος καί, ιδιαίτερα, προς τή σύζυγο.

英語

the principle of universality is, however, temperedsomewhat by article 34(2)and (3) relatingrespec- respec- tively to future assets and assets which cannot beseized.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

β) Καταδίκη σέ άρση μιας υποθήκης υπέρ τοϋ πτωχεύσαντος πάνω σ' ένα ακίνητο γιά τήν εξασφάλιση ενός χρέους

英語

(b) order to release a mortgage contracted. by the bankrupt in respect of imrnovable propertyas security for a debt

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

'Η άνταπόδειξη κατά τού τεκμηρίου δτι τά περιουσιακά στοιχεία τού συζύγου αποκτήθηκαν μέ κεφάλαια τού πτωχεύσαντος γίνεται μέ κάθε μέσο.

英語

in accordance with article 26(1) of the cönvention, there shall be advertised nthe offrcial loumal of theeuropean cormrnunities, as well as the judgments opening the bankruptry, the following judgments, acts and notices which:in belgium f. in cases of faillite- fix, subsequent to the opening of the bankruptcy, the date of the cessation of payments,- close the proceedings;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Στη χώρα μου η πτώχευση θεωρείται ακόμα ως ο αστικός θάνατος του πτωχεύσαντος και για την επι­χείρηση του απαγορεύεται οποιαδήποτε εμπορική δραστηριότητα για τουλάχιστον πέντε έτη.

英語

the man on the street, however, is aware that his existence will be more secure, and that european unity will affect him more directly when he is able to pay his bills in the same currency as the 350 million other inhabitants of the community.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Η διάταξη αυτή αντικατοπτρίζει την κατάσταση που επικρατεί σήμερα σε όλα σχεδόν τα κράτη μέλη, όπου ο πιστωτής δικαιούται να διαχωρίσει τα σχετικά αγαθά από την περιουσία του πτωχεύσαντος.

英語

this reflects the current situation in virtually all member states, where the creditor is entitled to separate the goods in question from the bankrupt's assets.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Σύντομη περίοδος αποκατάστασης –y- Δεν υπάρχει καθορισμένη περίοδος κατά την οποία ο πτωχεύσας διατηρεί το καθεστώς του πτωχεύσαντος πριν την απαλλαγή.

英語

short discharge –y- there is no specified period during which the bankrupt retains the status of bankrupt before being discharged.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Αλλά, κυρίως, είναι ή μόνη πού προσδιορίζει τίς συνθήκες κάτω άπό τίς όποιες οί οφειλέτες τού πτωχεύσαντος μπορούν έγκυρα νά ελευθερωθούν, καί μάλιστα χωρίς ή ημερομηνία αναφοράς νά κυμαίνεται άπό χώρα σέ χώρα.

英語

in order to simplifymatters and in view of the advertising measuresadopted, theworking party departedfrom the benelux treaty by not includinga requirement that the bankrupt have an establishment abroad,nor a further one, cumulative or othenvise, that the third partyhave his domicile in a country other than that in which the bankruptcy has been opened and where it has not yet been advertised,and that payment has been made in a muntry where the bankruptcy has not yet been advertised.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Επιπλέον, ο νόμος της Γαλλίας “initiative economique” παρέχει μερική προστασία στα περιουσιακά στοιχεία ενός «πτωχεύσαντος» επιχειρηματία.

英語

in addition, france’s law on “initiative economique” partially protects the assets of a “failed” entrepreneur.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

4) διαφορών ώς προς τήν εγκυρότητα τής εκποιή­σεως τών κινητών πραγμάτων τού πτωχεύσαντος ύπό τού συνδίκου, ώς προς τή μή τήρηση τών κανόνων πού καθορίζουν τίς έπί τού θέματος εξουσίες τού συνδίκου, ύπό τήν επιφύλαξη τού άρθρου 33 παράγραφος 3,

英語

(1) claims as to the invalidity as against the generalbody of creditors of transactions carried out by thedebtor before or after the opening of the bankrupt- cy, even if those transactions relate to immovableproperty;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Κατά το δεύτερο εξάμηνο του 1993, μια πολύ μεγάλη πλειοψηφία των κρα­τών μελών επιβεβαίωσε τη συμφωνία της για τη συνολική προσέγγιση του σχεδίου, που προβλέπει αφενός μια κύρια διαδικασία πτώχευσης στη χώρα όπου ευρίσκεται το κέντρο συμφερόντων του πτωχεύσαντος, και αφετέρου τη δυνατότητα να κινηθούν δευτερεύουσες διαδικασίες με καθαρά τοπική εμβέλεια.

英語

during the second half of 1993 a very large majority of the member states confirmed its agreement on the overall approach to the draft consisting of, firstly, main insolvency proceedings in the country where the insolvent person has his centre of interest and, secondly, the possibility of opening secondary proceedings of purely territorial scope (an approach envisaged after the approach of 'pure' universality and unity had been explored without success in previous years).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

5.4.3 Οι προτάσεις που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των κρατών μελών – δημοσιονομικά συστήματα, πρόσβαση σε δάνεια για τους μη δόλιους πτωχεύσαντες και δημόσιες συμβάσεις – θα πρέπει να μπορούν να υλοποιούνται χωρίς πολλά προβλήματα, ακόμη και πριν την αλλαγή της νομοθεσίας περί αφερεγγυότητας.

英語

5.4.3 it should be possible for the proposals which fall within the competence of member state governments – public finance schemes, access to loans by non-fraudulent bankrupts and public procurement – to be implemented without too many problems even before the insolvency laws are changed.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,794,248,166 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK