プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jer gospod ne odbacuje nikoga zauvijek:
thi herren bortstøder ikke for evigt,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da sam u srcu na zlo mislio, ne bi usliio gospod.
havde jeg tænkt på ondt i mit hjerte, da havde herren ej hørt;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
smije se onaj to na nebu stoluje, gospod im se podruguje.
han, som troner i himlen, ler, herren, han spotter dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gospod jahve ui mi otvori: ne protivih se niti uzmicah.
den herre herren åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kad se krivica nanosi èovjeku u parnici, zar gospod ne vidi?
når en mand lider uret i sin sag mon herren ej ser det?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi. $het
men herren, han ler ad ham, thi han ser hans time komme.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
evo to mi pokaza jahve gospod: gle, kotarica zrela ploda:
således lod herren mig skue: se, der var en kurv sommerfrugt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
u onaj æe dan gospod strgnuti sve èime se ona ponosi: ukosnice i mjeseèiæe,
på hin dag afriver herren al deres pynt: ankelringe, pandebånd, halvmåner,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nita ne èini jahve gospod a da osnove svoje ne otkrije slugama svojim prorocima.
nej! den herre herren gør intet uden at have åbenbaret sin hemmelighed for sine tjenere, profeterne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ovako govori jahve gospod: 'to se neæe zbiti: toga biti neæe!
derfor, så siger den herre herren: det skal ikke lykkes; det skal ikke ske!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i jahve se stog pokaja: "ni ovoga neæe biti", reèe jahve gospod.
og herren angrede. "ej heller det skal ske!" sagde den herre herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
evo to mi jahve gospod pokaza: gle, èovjek stoji na zidu, u ruci mu visak.
således lod han mig skue: se, herren stod på en mur med et blylod i hånden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer gospod mi ovako reèe: "idi, postavi straara! to vidi, nek' javi.
thi så sagde herren til mig: "gå hen og stil vægteren ud! hvad han får at se, skal han melde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
al' evo, gospod æe ga osvojiti, survati u more moæ njegovu, a njega æe progutati oganj.
se, herren vil tage det i eje og styrte dets bolværk i havet. det selv skal fortæres af ild.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kralj æe im otiæ' u izgnanstvo, on i knezovi njegovi s njime," veli jahve gospod.
landflygtig skal kongen blive, han og alle hans fyrster, siger herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
evo to mi pokaza jahve gospod: gle, sazda skakavce kad otava poèe nicati, otava nakon kraljevske kosidbe.
således lod den herre herren mig skue: se, græshopper kom til syne, da efterslætten var ved at gro frem, efterslætten efter kongens høst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da, ovako mi reèe gospod: "jo jedna godina, godina nadnièarska, i nestat æe sve slave kedrove.
thi så sagde herren til mig:"et År endnu, som daglejeren regner Året, og det er ude med al kedars herlighed.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gle, gospod jahve dolazi u moæi, miicom svojom vlada! evo s njim naplata njegova, a ispred njega njegova nagrada.
se, den herre herren kommer med vælde, han hersker med sin arm. se, hans løn er med ham, hans vinding foran ham,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gle, gospod mi jahve pomae, tko æe me osuditi? svi æe se oni k'o haljina izlizati, moljac æe ih razjesti.
se, den herre herren hjælper mig, hvo vil fordømme mig? se, alle slides op som en klædning, møl fortærer dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"sine èovjeèji, prorokuj i reci: 'ovako govori jahve gospod: kukajte: 'jao dana!'
menneskesøn, profeter og sig: så siger den herre herren: jamrer: ak, hvilken dag!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています