プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tako sam uzeo levite namjesto svih izraelskih prvoroðenaca.
jeg tog leviterne i stedet for alt det førstefødte hos israeliterne
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nad danom jerohamov sin azarel. to su bili knezovi izraelskih plemena.
for dan azar'el, jerobams søn. det var israels stammers Øverster.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ivio je poput izraelskih kraljeva, pa je i likove salio baalima.
men vandrede i israels kongers spor ja, han lod lave støbte billeder til ba'alerne;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a za otkupninu dvjesta sedamdeset i triju izraelskih prvoroðenaca to ih je vie nego levita,
men til udløsning af de 273, hvormed antallet af israelitternes førstefødte overstiger leviternes antal,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
od izraelskih je prvoroðenaca primio u srebru tisuæu trista ezdeset i pet ekela hramske mjere.
af israelitternes førstefødte tog han pengene, 1.365 sekel efter hellig vægt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i tako su iz izraelskih porodica - tisuæu po plemenu - za vojnu skupili dvanaest tisuæa.
af israels tusinder udtoges da 1.000 af hver stamme, i alt 12.000 mand, rustede til kamp.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ostala povijest ahazje, sve to je uèinio, zar to nije zapisano u knjizi ljetopisa kraljeva izraelskih?
hvad der ellers er at fortælle om ahazja, hvad han udførte, står jo optegnet i israels kongers krønike.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ostala povijest nadabova, i sve to je uèinio, zar to nije zapisano u knjizi ljetopisa kraljeva izraelskih?
hvad der ellers er at fortælle om nadab, alt, hvad han gjorde, står jo optegnet i israels kongers krønike
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ostala povijest joahazova, sve to je uèinio i poduzimao, zar sve to nija zapisano u knjizi ljetopisa kraljeva izraelskih?
hvad der ellers er at fortælle om joahaz, alt, hvad han udførte, og hans heltegerninger står jo optegnet i israels kongers krønike.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ahab je podigao i aeru i uèinio druga zlodjela i razljutio jahvu, boga izraelova, vie od svih kraljeva izraelskih koji bijahu prije njega.
og akab lavede asjerastøtten og gjorde endnu flere ting, hvorved han krænkede herren, israels gud, værre end de konger, der havde hersket før ham i israel. -
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nema izraelskih proroka koji jeruzalemu proricahu i koji mu mir vidjee kad mira ne bijae.' tako govori jahve gospod."
israels profeter, som profeterede om jerusalem og skuede fredssyner for det, hvor ingen fred var - lyder det fra den herre herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"uzmi levite namjesto svih prvoroðenaca izraelskih, a stoku levitsku namjesto stoke njihove; leviti neka budu moji. ja sam jahve.
tag leviterne i stedet for alle israelitternes førstefødte og ligeledes leviternes kvæg i stedet for deres kvæg, så at leviterne kommer til at tilhøre mig herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a grudi rtve prikaznice i pleæe rtve podizanice ti i tvoji sinovi i tvoje kæeri s tobom jedite na bilo kojem èistom mjestu. jer to je dodijeljeno za pristojbinu tebi i tvojim sinovima od izraelskih rtava prièesnica.
og svingningsbrystet og offerydelseskøllen skal i spise på et rent sted, du, dine sønner og døtre, thi de er givet dig tillige med dine sønner som en retmæssig del af israeliternes takofre;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i levite dodijeli meni - ja sam jahve - namjesto svih prvoroðenaca izraelskih, a stoku levitsku namjesto sve prvenèadi stoke izraelske."
så skal du udtage leviterne til mig herren i stedet for alle israelitternes førstefødte og ligeledes leviternes kvæg i stedet for alt det førstefødte af israelitternes kvæg.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
od svakoga stada od dvije stotine ovaca sa soènih izraelskih panjaka po jednu ovcu za rtvu prinosnicu, paljenicu i prièesnicu - vama za pomirenje - rijeè je jahve gospoda.
et lam fra småkvæget af hver 200 som offerydelse fra alle israels slægter til afgrødeofre, brændofre og takofre for at skaffe eder soning, lyder det fra den herre herren
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nego si iao putovima izraelskih kraljeva i naveo na blud judejce i jeruzalemce, kao to je uèinio dom ahabov, a uz to si poubijao vlastitu braæu, svoju obitelj, koji bjehu bolji od tebe:
men i israels kongers spor og forledt juda og jerusalems indbyggere til at bole, ligesom akabs hus gjorde, og tilmed dræbt dine brødre, din faders hus, der var bedre end du selv,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"kad vas stanu progoniti u jednom gradu, bjeite u drugi. zaista, kaem vam, neæete obiæi gradova izraelskih prije nego to doðe sin Èovjeèji."
men når de forfølge eder i een by, da flyr til en anden; thi sandelig, siger jeg eder, i skulle ikke komme til ende med israels byer, førend menneskesønnen kommer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"istupi pred narod!" - rekne jahve mojsiju. "uzmi sa sobom nekoliko izraelskih starjeina; uzmi u ruku tap kojim si udario rijeku i poði.
men herren sagde til moses: "træd frem for folket med nogle af israels Ældste og tag den stav, du slog nilen med, i din hånd og kom så!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています