プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i narod koji sam sebi sazdao moju æe kazivati hvalu!
dies volk habe ich mir zugerichtet; es soll meinen ruhm erzählen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a zato nas je sazdao bog - on koji nam dade zalog duha.
der uns aber dazu bereitet, das ist gott, der uns das pfand, den geist, gegeben hat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda. $re
längst weiß ich, daß du deine zeugnisse für ewig gegründet hast.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sjeti se, k'o glinu si me sazdao i u prah æe me ponovo vratiti.
gedenke doch, daß du mich aus lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu erde machen?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tvoja su nebesa i tvoja je zemlja, zemljin krug ti si sazdao i sve to je na njemu;
mitternacht und mittag hast du geschaffen; thabor und hermon jauchzen in deinem namen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sve koji se mojim zovu imenom i koje sam na svoju slavu stvorio, koje sam sazdao i naèinio."
alle, die mit meinem namen genannt sind, die ich geschaffen habe zu meiner herrlichkeit und zubereitet und gemacht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
to je postanak neba i zemlje, tako su stvarani. p kad je jahve, bog, sazdao nebo i zemlju,
also ist himmel und erde geworden, da sie geschaffen sind, zu der zeit, da gott der herr erde und himmel machte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tako li uzvraæa jahvi, narode glupi i bezumni! nije li on otac tvoj, stvoritelj, koji te sazdao, po kom postoji?
dankest du also dem herrn, deinem gott, du toll und töricht volk? ist er nicht dein vater und dein herr? ist's nicht er allein, der dich gemacht und bereitet hat?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
neka je ona znak, zauvijek, izmeðu mene i izraelaca. tÓa jahve je za est dana sazdao nebo i zemlju, a sedmoga je dana prestao raditi i odahnuo."
er ist ein ewiges zeichen zwischen mir und den kindern israel. denn in sechs tagen machte der herr himmel und erde; aber am siebenten tage ruhte er und erquickte sich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da, ovako govori jahve, nebesa stvoritelj - on je bog - koji je oblikovao i sazdao zemlju, koji ju je uèvrstio i nije je stvorio pustu, veæ ju je uoblièio za obitavanje: "ja sam jahve i nema drugoga.
denn so spricht der herr, der den himmel geschaffen hat, der gott, der die erde bereitet hat und hat sie gemacht und zugerichtet, und sie nicht gemacht hat, daß sie leer soll sein, sondern sie bereitet hat, daß man darauf wohnen solle: ich bin der herr, und ist keiner mehr.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています