プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
iz iskustva zborim: nesreæom tko ore i nevolju sije, nju æe i poeti.
wie ich wohl gesehen habe: die da mühe pflügen und unglück säten, ernteten es auch ein;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
u prispodobama im zborim zato to gledajuæi ne vide i sluajuæi ne èuju i ne razumiju."
darum rede ich zu ihnen durch gleichnisse. denn mit sehenden augen sehen sie nicht, und mit hörenden ohren hören sie nicht; denn sie verstehen es nicht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
o, posluaj me, pusti me da zborim: ja æu te pitat', a ti me pouèi.
"so höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i znam: zapovijed njegova jest ivot vjeèni. to ja dakle zborim, tako zborim kako mi je rekao otac."
und ich weiß, daß sein gebot ist das ewige leben. darum, was ich rede, das rede ich also, wie mir der vater gesagt hat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jer nisam ja zborio sam od sebe, nego onaj koji me posla - otac - on mi dade zapovijed to da kaem, to da zborim.
denn ich habe nicht von mir selber geredet; sondern der vater, der mich gesandt hat, der hat mir ein gebot gegeben, was ich tun und reden soll.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
isus im nato reèe: "kad uzdignete sina Èovjeèjega, tada æete upoznati da ja jesam i da sam od sebe ne èinim nita, nego da onako zborim kako me nauèio otac.
da sprach jesus zu ihnen: wenn ihr des menschen sohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, daß ich es sei und nichts von mir selber tue, sondern wie mich mein vater gelehrt hat, so rede ich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"ta to da vam s poèetka opet zborim? mnogo toga imam o vama zboriti i suditi; no onaj koji me posla istinit je, i to sam èuo od njega, to ja zborim svijetu."
ich habe viel von euch zu reden und zu richten; aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig, und was ich von ihm gehört habe, das rede ich vor der welt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています